Читаем Попаданец в мире Морровинды (СИ) полностью

— Кое-что слышал. А разве они действуют в Морроувинде?

— Они действуют везде. Другое дело, что тут им Моранг Тонг особо развернуться не даёт.

— Да, я слышал, что Моранг Тонг действует только по законным контрактам, оформленным согласно обычаям Войны Великих Домов, а Тёмное братство согласно убивать любого, за чью жизнь было заплачено золотом, поэтому в Моранг Тонг их не любят.

— Чушь! Красивые сказки! Они просто конкуренты друг другу, вот и вставляют палки в колёса. Ладно, хватит об этом. Ты принёс мне послание и, думаю, ожидаешь за это награды. Пятьдесят золотых монет с портретом Императора тебя устроят?

— Э-ээ… Да, конечно!

— Отлично! — Кай достал из шкафа кошелёк, высыпал из него горку дрейков, при мне пересчитал (там было ровно пятьдесят) и, ссыпав обратно, протянул кошелёк мне. Он что, заранее знал, что я приду и мне нужно будет заплатить полсотни? Хотя, ему Элен ещё вчера могла сообщить.

— Теперь о деле. Мне не нравится, когда по мою душу посылают головорезов из Тёмного братства. Придётся принять меры. Я сейчас напишу одно письмо. Нужно будет отнести его одному моему знакомому в Эбенхеэрт. Срочно. Справишься, — получишь ещё столько же. Согласен?

— В Эбенхеэрт? Да, согласен. Что за знакомый?

— Не так быстро. Сейчас, подожди. Да, кстати, я вижу, ты безоружен, а у этих парней имелись при себе замечательные кинжалы, из отличной стали и с серебряной отделкой. Можешь взять себе один, это подарок.

Пока я рассматривал новоприобретённое оружие и примеривался, где именно на моём поясе оно будет висеть, старик при помощи всё той же книги писал письмо, сразу шифром. Наконец, он его закончил и поднялся с кровати.

— Держи. Прочитать не пытайся, всё равно ничего не поймёшь. Теперь запоминай, повторять не буду. В Эбенхеэрте найдешь таверну «Шесть рыб». Она там самая крупная и дорогая, так что долго искать не придётся. Хозяина таверны зовут Агнинг, он родом из Скайрима. Отдашь ему письмо и скажешь, что он должен будет расшифровать его сразу, ещё при тебе. Там будут ещё инструкции для тебя. Свои пятьдесят монет получишь у Агнинга. Всё понял?

— Да.

— Молодец! Не тяни, дело очень срочное. Отправляйся сейчас в отделение Гильдии магов, пусть тебя телепортируют в Вивек. Там найдешь попутное судно, или лодку наймёшь, и НЕМЕДЛЕННО отплываешь в Эбенхеэрт. Если тебе сейчас что-то нужно купить, сделаешь это в Эбенхеэрте, ПОСЛЕ того, как отдашь послание. Понял?

— Да.

— Награду в полном размере получишь, только если письмо будет доставлено уже СЕГОДНЯ. За каждый день просрочки от неё отнимут десять золотых. Если провозишься больше трёх дней, — можешь позабыть, что меня видел, мы больше не сотрудничаем. Справишься, — у меня появится для тебя ещё работёнка, и она тоже будет хорошо оплачиваться. Понял? Всё, пошёл.

Перед тем, как отправиться в Гильдию магов, я всё-таки заскочил в ещё одно место. Всё же я обещал разделить награду пополам, и свои двадцать пять дрейков Джиуб честно заслужил. В отделении Гильдии милая девушка-бретонка по имени Масалини Мериан взяла у меня десять дрейков и повелела встать в круг, выгравированный прямо в каменной плите на полу. Круг окружали какие-то руны и магические символы, все они испускали хорошо заметное красноватое свечение, наподобие газового разряда в неоновой лампе. Несколько пассов руками, короткое заклинание, — и всё находящееся за пределами круга исчезло в ослепительной вспышке. Спустя мгновение зрение у меня прояснилось, я стоял в таком же круге, но обстановка вокруг поменялась. Я был в Вивеке. Всё так быстро, всё второпях. А ведь я хотел найти кхаджитку Аджиру и поболтать с ней!

Перейти на страницу:

Похожие книги