Читаем Попаданец в Скайриме полностью

- Ралоф! - Дельфина радостно всплеснула руками, - Сам Талос привел тебя мне на встречу, ведь я уже совсем отчаялась найти тебя в этом большом городе!

- Вы искали меня?! Но зачем? И почему вы так далеко от Ривервуда?

- Ты не поверишь... Такая история...

- Такая история явно не для ночной улицы. Пойдемте, тут неподалеку таверна, «Очаг и свеча».

* * *

- Вот, наша таверна! Немного побольше, чем ваш «Спящий великан», да? Видите там, над очагом на полке горит свеча? Она была зажжена 163 года назад и с тех пор не гасла! В ее честь заведение и названо. Ну и в честь этого очага конечно же тоже... Давайте сядем вон за тот столик и вы расскажете, что вас привело в Виндхельм и почему вы искали меня? Надеюсь с Гердур и Ходом все в порядке?

- С ними все хорошо, оба здоровы. Не так давно обзавелись новой пилой для лесопилки, так работа кипит как никогда прежде. Часто тебя вспоминают и гордятся тобой, тем, как ты не щадя себя готов с оружием в руках бороться за свободу родной страны.

- А как поживает тот мой товарищ, с которым мы спаслись из Хелгена во время нападения дракона? Ну тот, которому память отшибло.

- А... этот. Он переехал в Вайтран. Здорово освоил алхимию. Слышал про «Антипохмелин»? Его изобретение. Кроме того стал боевым магом и вместе с отрядом стражи Вайтрана убил дракона неподалеку от города.

- Ух ты! Молодец, далеко пойдет!

- Да, в самом деле... Но речь не о нем, а о том, что случилось у меня в таверне совсем недавно...

- И что же? - заинтересовался Ралоф.

- Где-то... две недели назад появился у меня на пороге один из ваших... Весь изможденный и раненный. Я его укрыла в одном из номеров, чтобы он не попался на глаза страже. Мало ли как они среагируют, а он и без того был очень плох. Ему довелось слышать о тебе и о том, что ты родом из Ривервуда и он надеялся тебя там застать. Узнав, что тебя нет, и то что ты скорее всего в Виндхельме он сильно расстроился и сказал, что до Виндхельма он уже живым не доберется и упросил меня передать тебе его историю и пакет. Я его выслушала, конечно и пакет взяла, чтобы он успокоился. Хотя его история лишила покоя уже меня. Заверила его в том, что он отлежится, придет в себя и сам расскажет ее тебе, но на следующее утро я нашла его уже мертвым... Те, кто готовили его к погребению, рассказывали потом, что на нем небыло ни одного живого места. Ожоги, порезы, следы плетей, вырванные ногти на пальцах... Удивительно, как он вообще прожил так долго и смог добраться до Ривервуда! Я оказалась в непростом положении. С одной стороны мне бы не хотелось бросать свою таверну на Оргнара и ехать на другой конец страны, а с другой, рассказанное им звучало важным и я не могла проигнорировать последнюю волю умершего да и доверить эту тайну кому-то еще тоже не могла. По-этому, я собрала вещи и отправилась в путь.

- Это очень достойно с вашей стороны, Дельфина. - произнес Ралоф и уважительно склонил голову, - И что же он рассказал?

- Сам он родом из Винтерхолда. У его сестры с мужем родился ребенок и он решил их проведать отправившись к ним в Рорикстед. Там, неподалеку от поселка, в горах было оборудовано святилище Талоса, где они вместе с несколькими соседями решили вознести Ему хвалу. Внезапно на них напал отряд талморских юстициаров и устроил там резню. Его оглушили ударом булавы, а потом, как очнулся, увели с собой, на север, в талморское посольство неподалеку от Солитьюда. В подвале посольства была оборудована тюрьма, куда его бросили к другим таким же как он, виновным лишь в том, что поклоняются богу своих отцов. Начались пытки. Они хотели узнать у него места расположения других святилищ и имена жрецов. Однажды, после очередной пытки, когда он потерял сознание от боли, палачи сочли что он ни куда уже не денется и не стали тащить его обратно в камеру. Придя в себя он освободился от ремней и выбрался из пыточной. Пользуясь их беспечностью, незаметно покинул подвал. Пробираясь через посольство и пользуясь тем, что большей частью талморцы уже спали он обыскивал кабинеты в поисках оружия и припасов. Благодаря паре целебных зелий его раны немного затянулись, а найденный кинжал придал уверенности в себе. В одном из кабинетов он обнаружил архив, где хранились доклады, письма агентов и досье на всех сколько нибудь значимых персон Скайрима. Там он обнаружил то, что оглушило его сильнее того удара булавы. Он поклялся выбраться и донести эту информацию до других Братьев бури. Переодевшись в найденную таморскую форму ему удалось покинуть посольство. Уж не знаю как ему удалось, не иначе с помощью Талоса, но он добрался до Ривервуда. А остальное ты уже знаешь.

- Да... - потрясенно вздохнул Ралоф, - Вот это история... Истинный сын Скайрима! Мало того, что вырвался из лап подлых эльфов, так еще и не с пустыми руками! Что же он просил передать? Что было в тех документах?

- Вот, тот пакет. - сказала Дельфина и протянула ему сверток, - Я простая хозяйка таверны и мне нет необходимости знать все эти тайны. А ты — не последний человек среди Братьев бури и сможешь ими правильно распорядится. Наверняка там что-то важное.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Elder Scrolls: фанфики

Похожие книги