Читаем Попаданец в Таларею полностью

В трактире, куда они пришли, даже пахло приятно и аппетитно. Олег заказал себе яичницу с ветчиной, сыра, хлеб и чай. Женщины ограничились сыром, хлебом и чаем.

— Ты помнишь, как дойти до мастерской Олии? — спросила магиня у Риты, — Сходи, пожалуйста, узнай, что там с нашим заказом

— Так сказали же..., — начала было говорить девушка, но быстро всё поняв, кивнула, — да, госпожа.

— Я же вижу, что тебе надо что-то обсудить.

Олег заказал ещё чая. Хотел заказать каких-нибудь пирожных, но их в этом трактире не подавали. Зато нашлись замечательные булочки с вишней.

— Не ругайся, но я вчера был всё же возле штаба. Хочу тебе ещё кое-что рассказать о своих возможностях. Но сначала скажи  мне вот что. Я понимаю, что дворянское звание или титул, тем более, просто за деньги не купишь. А если за большие деньги, геройски добытые в бою, и отданные сюзерену?

Гортензия внимательно посмотрела на Олега и покачала головой.

— С каждым днём ты удивляешь меня всё больше и больше. Нет, ты не подумай, я благодарна Семи, что они свели мою судьбу с твоей. Я теперь от тебя никогда не отрекусь. Правда. И это не только потому, что ты вылечил меня и Кару. Я вдруг только сейчас начала жить.

— А по-сути? — Олегу приятно, конечно, было это всё слушать, но сейчас его интересовало другое.

— А по-сути, всё возможно. Только надо договариваться заранее, а то ведь и спасибо не скажут. Олег, вот скажи, на кой тебе это дворянство? Это ведь не только красивый герб и права, но и обязанности перед короной. Как по мне, так вот сейчас у тебя самое лучшее положение. Ты не раб, не серв, не крепостной, обязанный службой хозяину, не монах и не священник, обязанный службой одному из Семи, и не дворянин, обязанный службой королю. Зачем тебе хомут на шею?

— Да ладно. Насмотрелся я на этих служак. Я не про крепостных или рабов, естественно, я про монахов и дворян. Прямо, гляжу, надорвались все.

— Ты ещё молод. И не понимаешь, что если сегодня с тебя не требуют службы, это не значит, что не потребуют завтра.

— Гортензия, просто поверь, я всё это знаю, но решил так. Ты поможешь?

— Твой вопрос меня обидел, Олег. Я тебе помогу во всём, что бы ты не решил. Просто я не понимаю, как ты собираешься совершить невозможное?

О существовании заклинания Пространственный Карман догадывался один только Чек. Он неоднократно был свидетелем, как Олег словно из воздуха извлекал разные вещи или деньги, и как любая вещь могла исчезнуть, при его прикосновении.

Олег посмотрел на Гортензию и, понизив голос, начал говорить.

— Есть такое сложное заклинание Пространственный Карман. Я его знаю и могу применять.


Глава 22

— Шерез, определи, кто поедет на тот берег к капитану.

Гортензия, в этот раз, села за стол к сержанту. Заказывать она себе ничего не стала — пообедают с Олегом в таверне верхнего города, но яблоко из глиняной вазочки, стоявшей на столе, взяла.

Олег посчитал, что магиня сама всё разъяснит Шерезу и, не останавливаясь, лишь кивнув в знак приветствия наёмникам, уже пришедшим на обед, пошёл на улицу.

Стоять и дышать там воздухом, было удовольствием сомнительным, но и торчать в гостинице ему надоело. Был бы ещё отдельный номер, тогда можно было бы там и поваляться.

Дочка хозяйки гостиницы, получив удовольствие и перстень в подарок, вновь была неприступной, и на Олега смотрела свысока.

Тратить ещё один перстень на эту куклу он не собирался. Гормональный фон нормализовал, и ладно. 

На улице, напротив гостиницы, у забора сидели на корточках двое мальчишек, одетые в грязную рванину и опять молчаливо и просяще смотрели на него.

Просить милостыню тут считалось преступлением, за которое отрезали язык. Поэтому попрошайничество здесь носило весьма экзотическую немую форму.

Вчера Олег дал мальчишкам несколько пятисолигровых монет и увидел, как это привело к большой драке этих пацанов с толпой таких же оборванцев, завершившейся десятками разбитых носов и не меньшим количеством фингалов. Устраивать тут драки каждый день он не желал, поэтому равнодушно отвёл взгляд в сторону.

— Пошли? — вывел его из размышлений голос Гортензии, появившейся на выходе из гостиницы.

— Пошли. От хвоста, смотрю, избавилась.

Они небыстрым шагом пошли в сторону верхнего города.

— Ушивает свою зелёную юбку, — ответила про Риту магиня, — Ты подумай насчёт её просьбы. Я ведь сама её к этой мысли подтолкнула. Служанка мне, и правда, сейчас ни к чему, но гнать Риту будет неправильно. Да и пригодится она нам. Сам видел, как она в лесу ориентируется.

— Да я не против. Вот Чек приедет, пусть к нему обращается.

Рита собиралась вступить в наёмный отряд "Медведи", и Олег не возражал. Охотница, действительно, чувствовала себя в лесу, как дома. Да, собственно, лес и был для неё домом бо́льшую часть времени. Вот только формально вопрос её вступления в отряд должен был решить капитан отряда. Прибытия Чека с основными силами отряда они ожидали со дня на день. Посыльного магиня только что проинструктировала.

Перейти на страницу:

Похожие книги