— Смотри, какое шикарное оружие у ваших стражников! Можно завладеть одним из этих мечей и сбежать сегодня ночью.
Прозвучало так наивно, что я чуть не рассмеялась. Подошедший в этот момент молодой граф принял вырвавшийся тихий смешок на свой счет и растерянно оглядел себя, решив, что с его внешним видом что-то не в порядке.
— Рада видеть вас, — подбодрила я его и продолжила приветствовать остальных гостей, мысленно продолжая спорить с Вилорой: — А ты не подумала, что твои боевые навыки в моем теле не окажутся достаточно действенными?
Сама мысль о том, что я смогу куда-то бежать с тяжеленным мечом в руке, казалась нелепой. Видимо, Вилора действительно не соотносила свои прежние возможности и то, что сейчас она располагает совсем другим телом. Не получив ответа от боевого мага, я удовлетворенно замолчала — и снаружи, и внутри.
Вилора, наоборот, думала еще громче прежнего, но не обращаясь ко мне, а просто перебирая варианты. Внезапно она заставила меня подняться на цыпочки, вытянув шею.
— Что опять тебе нужно? – недовольно спросила я. — Кого-то высматриваешь?
— Ого, какой сильный маг, — удивленно сказала Вилора. — Смотри сама!
— Ты о ком?
— Разве не видишь?!
Было очень странно смотреть теми же глазами на гостей и не понимать, о ком идет речь.
— Да где же?
— Он идет сюда, тихо! — шикнула на меня Вилора, хотя замолчать и не подавать признаков жизни следовало как раз ей, а не мне.
Брюнет с гладко зачесанными назад волосами и гордой осанкой, одетый в расшитый камзол, вышел вперед из толпы гостей. Поклонился согласно этикету, и его тотчас объявил глашатай:
— Лорд Моргрег, посланник герцога Сторветанского!
Так вот кто сейчас будет проверять меня! Неприятное предчувствие кольнуло под ребрами. Что я буду делать, если все сейчас вскроется? Свадьба может сорваться, или же герцог получит свою выгоду от этого брака, а потом…
Нет, лучше не думать об этом! А еще лучше — не думать ни о чем вообще!
Тем временем лорд Моргрег остановился передо мной, учтиво склонился, а затем выпрямился и внимательно посмотрел на меня…
От его пристального взгляда окончательно стало не по себе. Казалось, морок окружил меня плотной, но прозрачной стеной, которая упруго сопротивляется колючему взгляду посланника. Уколет посильнее — и морок лопнет, сдувшись, как воздушный шарик, а я останусь посреди зала как есть — с подселенцем и неуправляемой магией.
Нужно вести себя максимально осторожно…
— Рада видеть вас, — уже в сотый раз за последний час произнесла я шаблонную фразу.
В свете висевшей надо мной люстры я была как на ладони, освещенная со всех сторон.
— Позвольте, ваше высочество, — Моргрег почтительно протянул ко мне руку, и я вложила свою пальцы в его сухую прохладную ладонь.
В этот миг морок вокруг меня заколебался, заискрился изнутри, но выдержал натиск. Кончики пальцев дрожали, но в остальном я сумела выглядеть спокойной (так, во всяком случае, мне казалось).
Выждав немного, Моргрег отпустил мою руку и снова поклонился:
— Благодарю, ваше высочество!
Я сдержанно, с достоинством кивнула ему, всем видом показывая, что понимаю всю важность происходящего и ничуть не препятствую ему.
Затем маг отступил на пару шагов и объявил на весь зал:
— Магии нет!
— Не вышло… Не получилось… — зашушукались в толпе.
А Моргрег снова слегка поклонился, развернулся и вышел прочь из зала.
Оглянувшись на родителей, я увидела, как они улыбаются со смешанным чувством облегчения и разочарования. Гости начали бурно обсуждать, почему не помог ритуал. От меня отвлеклись, а я подобрала юбку, чтобы шагнуть к стене и больше уже не стоять посреди, как кукла в витрине на всеобщем обозрении.
Сделав шаг, я услышала похрустывание прямо над головой. Внезапно раздался нарастающий скрежет… Резко посмотрев наверх, я увидела, как стремительно приближаются железные шипы люстры.
Она падала прямо на меня… И за мгновение до того, как эта махина опустилась мне на голову, мои руки сами собой сделали нечто невозможное…
_____________________
Глава 12. Знакомство с герцогом
Ну, конечно, это не Милиана спохватилась, ей бы скорости не хватило!
Чутье боевого мага заставило меня поднять голову как раз в тот момент, как огромная железная люстра начала падать на принцессу.
И в тот же миг я выбросила вверх ладони, изо всех сил держа наспех созданный защитный купол. Вышло кое-как, но кованые шипы люстры скользнули вбок, и все сооружение со страшным грохотом рухнуло на паркет, заставив дощечки с треском вздыбиться.
Брызги горячего воска окатили гостей, и те с криками бросились врассыпную. Тут же опомнившись, я схлопнула купол, сделав вид, что получилось это случайно.
Я стояла посреди зала, как на сцене. Гости жались к стенам, испуганно переговариваясь. «Магия! Все-таки получилось!» — долетело несколько взволнованных фраз. Да, тут уж не отвертишься, все видели, как я это сделала.