В моем мире карибские острова были колониями Британии и Франции, в разное время переходили из рук в руки. Жили на них в основном плантаторы, завозили сюда чернокожих рабов и выращивали на удобренных вулканическим пеплом землях сахарный тростник. Но тут всё совершенно иначе. Люди – и европейцы, и местные индейцы, и метисы – все занимались своими делами: торговали, строили, мастерили или украшали. Никаких признаков губернатора или другой власти тут я не замечала.
Глава 22
– Как появился этот город? – спросила я, чтобы скрасить путь. Дуглас будто только и ждал, когда я подам голос.
– Его основали британские колонисты лет сто пятьдесят назад. Тут всё как полагается – губернатор, порты, торговля. Местные почти ничего не выращивают, только ловят рыбу и жемчуг, зато наместники и богачи отстроили хорошие склады и берут за аренду в три дорога. А им платят – выбора то нет. Так что деньги у местных водятся. Но это по другую сторону вулкана. А здесь район победнее. Несколько раз извергался вулкан, в такие моменты тряслась земля и берег затапливало. В первый раз кто утонул, кто сгорел, после этого долго сюда не совались, но потом прибывших становилось всё больше, места не хватало, и отстроили дома на сваях. Случись что – ближние к морю постройки дальше на глубину отчаливают, пережидают извержение, а потом заново всё строят. Так и живут.
– И не страшно им? – я прищурилась и внимательно вгляделась в лицо ближайшего прохожего – высокого мужчины с тёмным загорелым лицом и крупными губами.
– На виселице или каторге страшнее, – усмехнулся штурман и внезапно остановился перед одной из дверей.
Ясно. Значит, город беглых преступников. Наверное, кто-то просто искал лучшей жизни, и всех под одного грести не стоит, но ночами по улицам всё же лучше нет гулять. По крайней мере, в одиночку.
– Проходи. Покажу тебе мою халупу, – Дуглас открыл дверь домика, который стоял прямо над водой, и жестом пригласил меня войти.
В большой комнате царил приятный полумрак, простая мебель не занимала и половины места, но моё внимание привлекла не обстановка, а кипы книг и карты, разложенные на столе, свёрнутые в трубки и прислоненные к стенам. Пухлые, тяжелые тома лежали высокими стопками на всех доступных поверхностях, только кровать оказалась расчищена, видимо, по очень серьёзной необходимости.
– Откуда это всё? – я пыталась обхватить взглядом всё разом, и никак не могла выбрать, что же рассмотреть в первую очередь – карты на стенах или книги в тяжёлых кожаных переплетах.
– Отовсюду. Кое-что сам написал, кое-что выкупил. Переписываться с издателями и коллекционерами мне ведь никто не запрещал, – Дуглас вытянул с полки потрёпанный томик и вручил его мне.
– Это мои самые первые записи. Полистай, – предложил он, но я и без его подсказки уже открыла первую страницу.
– Здесь целое состояние. А что, если снова начнётся извержение? – спросила я, вглядываясь в наброски береговой линии и продираясь через едва читаемый почерк.
– Тут ничего не случалось уже лет сто, а если вдруг вулкан проснётся, этот дом достаточно далеко в море, его не заденет, – отмахнулся Дуглас. – К тому же, большая часть этих томов издаётся на материке. А самое ценное я держу в сундуке, под полом, прямо на дне. Туда точно никто не доберётся.
Получив ответ, я тут же углубилась в записи. И чем больше читала, тем сильнее меня охватывал восторг. Зарисовки птиц и рыб, записи о течениях, даже анатомия некоторых монстров – старик досконально изучал буквально всё, что попадалось под руку. Прямо Да'Винчи Нового Света.
Мы просидели над старыми картами и дневниками дотемна. Что-то я выспрашивала, что-то штурман рассказывал сам. Я понятия не имела, почему один вид этих книг вводит меня в такой детский восторг, но не могла остановиться, вчитываясь в новые и новые строки. И чем глубже погружалась в местную природу и особенности, тем отчётливее понимала, насколько сильно мир, в котором я жила прежде, отличается от этого.
Спустя несколько часов бесконечных разговоров, я, давно уже сидевшая на полу, оперлась спиной о кровать и прикрыла глаза. Тут же вспомнились события вчерашнего дня, но я попыталась отогнать их. Однако наставник вдруг решил поднять эту тему.
– Не понимаю, за что ты так взъелась на Фрэдерика, – тихо сказал он.
Я открыла глаза и удивлённо уставилась на штурмана.
– Я вчера пил с ним, он рассказывал, что… – тут Дуглас замялся, сглотнул и продолжил. – Что вы с капитаном Стефаном хорошая пара. Что такие юные леди как ты, любят загадочных мужчин с тяжёлым прошлым.
– И всё? – ошарашенно уточнила я, припоминая слова пьяниц. Ведь ничто не мешало им переиначить фразы Фрэдерика на свой лад, а я… Боги, какая же я идиотка. Так что поделом мне. Ведь избила человека ни за что.
– И всё, – пожал плечами Дуглас. – Фрэдерик вообще женщин не оскорбляет – бывший аристократ, чтоб его.
Я, сама нет своя от удивления, молчала, и штурман, чтобы заполнить тишину, добавил: