Читаем Попаданка для ледяного дракона (СИ) полностью

С одной стороны, я рада, вымыться будет приятно, с другой настораживает. Зачем князь попросил меня купать? Он же собирался меня в лед обращать, или сперва решил…

Так, Кать, спокойно. Не накручиваем…

— Выйди, — командует Бригитта и охранник послушно выходит.

Подхожу и пробую воду ладонью. Тёплая, в самый раз.

— Бригитта, ты со всеми девушками, ну… время проводишь, подготавливаешь? — решаюсь завести разговор, пока раздеваюсь.

— Да. С каждой, — та вздыхает. — Но уж привязываться боюсь. Все практически сразу помирают.

Я вздрагиваю и оборачиваюсь на неё.

— И что же? Выхода никакого нет? Всё предрешено?

Бригитта оглядывает мою фигуру с ног до головы, а после хитро улыбается.

— Отчего же, есть способ избежать смерти. И, думаю, ты уже знаешь какой.

Глава 4. Завтрак не по плану

— Ничего я не знаю, — возражаю я. — Я вообще плохо понимаю, как работает эта ваша магия.

— Проще, чем кажется. Князю нужна сила, чтобы бороться со льдом, поскольку сам он — тоже лёд и не навредит зиме. Поэтому ему нужно живое тепло.

— И как это поможет мне выжить? — я поджимаю губы и медленно опускаюсь в воду.

— В основе магии всегда лежат чувства и эмоции. Сама суть волшебства в умении правильно направить энергию, неподвластную обычным людям. Любовь, страх, ненависть, надежда, радость — всё это мощный источник сил.

Я хмыкаю. Даже не пробуя, ясно, что радоваться своему превращению в лёд невозможно.

— И что? Вы можете сказать прямо, а не загадками?

Брегитта хмыкает.

— Да разве ж это загадка? Ты пойми, что он возьмёт в любом случае. Станешь сопротивляться — заберёт силой.

Я поджала колени и зажмурилась. Ну почему это случилось именно со мной?

— То есть моё согласие поможет выжить?

— Искренность. Она ценнее, — Бригитта добавила в воду несколько капель чего-то ароматного. — Но вам не дано понять князя. Не понимаете, насколько он прекрасен.

Да уж, такое сложно разглядеть, когда из тебя делают ледяную скульптуру.

Вымывшись и согревшись, я выбираюсь из ванны и позволяю Бригитте заплести меня. Затем выбираю длинное малиновое платье. К нему имеется что-то, напоминающее подштанники и приятная меховая накидка. Неизвестно, позволят ли мне переодеться перед «ледяным скульптурированием», лучше сразу хватать самое тёплое.

Бригитта в сопровождении того же стражника повела меня дальше по коридорам. Интерьер оказался мрачным и неприветливым. Я не видела большой разницы с подземельем, где провела ночь. Князь явно не женат, женщины в доме не было давно. А ведь замок очень перспективный.

Компания, в которую я пыталась устроиться, специализировалась на дизайн-проектах для богачей. Предоставь я им оформление такого замка, наверняка выиграла бы стажировку и получила работу… Впрочем, о чём это я? Не видать мне больше ни работы, ни дома.

Мы входим в столовую. Я ожидала огромную комнату с длинным столом, человек на десять, как бывает в замках подобного масштаба, но Кристер, похоже, человек практичный. У высокого панорамного окна круглый стол, заставленный разными блюдами. Стульев всего два, как и приборов друг напротив друга.

Хозяин замка стоит у окна и смотрит на улицу.

— Я привела её, как вы и желали, — заискивающе улыбается Бригитта.

— Хорошо, свободна.

Я вздрагиваю. Очень странное ощущение. Мне жуть как страшно оставаться с ним, но при этом волнительно. Этот мужчина опасен конкретно для меня и мне стоило бы выбежать отсюда с визгом, но я почему-то остаюсь.

Бригитта выглядит разочарованной, будто ожидала, что это она будет пировать с князем, а я так, в углу постою для смеха. Какие-то странные у них взаимоотношения.

Когда дверь закрылась и единственным звуком, который я слышала, стал стук моего сердца, Кристер оборачивается.

— Голодна?

— Нет, — говорю я, а сама киваю.

Князь поднимает бровь и подходит к одному из стульев и выдвигает. До меня не сразу доходит, что это приглашение сесть.

Когда подхожу ближе, понимаю, что от князя приятно пахнет зимним лесом и холодом. Пытаюсь стряхнуть наваждение, но получается плохо. Впрочем, он ничего не говорит и садится напротив, так же молча.

— Приятного аппетита, — решаюсь сказать я.

Кристер хмурится, будто я выругалась, и опускает взгляд на тарелку. Мне становится неловко, вдруг здесь это какое-то оскорбление?

— Приятного аппетита, — наконец процеживает он сквозь зубы.

Признаюсь честно, я пытаюсь расположить его к себе. Может, сжалится и не станет меня замораживать?

Мы накладываем еду в тарелку. Я снова не выдерживаю.

— Давно у вас идёт война?

— Достаточно.

— Ты один сражаешься? Получается, как генерал армии?

— Нет, я не один, — односложно отвечает он и неожиданно поясняет. — У меня ещё три брата, — морщится с презрением, — но оборону держат только на севере, востоке и западе.

Получается, Кристер в самом центре заварушки?

— А на юге?

— Готовят магов, чтобы противостоять демонам.

Господи, тут ещё и демоны?!

Кристер замечает выражение моего лица и объясняет:

— Они приходят с зимой. Мерзкие создания. Эффективнее всего против них магия огня, но в последнее время таких мало, поэтому приходится мне.

Перейти на страницу:

Похожие книги