Читаем Попаданка для нага, или Я ненавижу змей! (СИ) полностью

На борту мелькнула хрупкая фигурка, и царевич заинтересованно приблизил вид, рассматривая облокотившуюся о борт девушку. Её прекрасное личико было обеспокоено: нервно закусив алые губки, она с волнением всматривалась вдаль. Воздушное платье кремового цвета очень ей шло, а русые волосы, рассыпанные по плечам, делали её ещё более очаровательной.

Увидеть столь невинное и чудное создание в этом рассаднике беззакония Яспер никак не ожидал. И почему-то ему нестерпимо захотелось увидеть её вживую. Не то, чтобы он был обделён женским вниманием, скорей наоборот.

Русалки и сирены вешались на него стаями, а когда он в человеческом облике выбирался в людской мир забавы ради, то и там никогда не оставался один, легко находя себе спутницу на пару ночей. Но все они были охотницами, которых интересовало его богатство или титул. А той, что полюбила бы его просто так, принц так и не нашёл.

Решившись, Яспар разорвал заклятие, шар погас, и парень отправился к отцу. Если он хочет спасти союзников, а заодно и ту обворожительную незнакомку, следует поторопиться.

***

Бросив очередной взгляд в сторону бухты, я отошла от борта. Корабли пиратов были на подступах к Миртону, неотвратимо надвигаясь на врага, и шансов на то, что войска Халессии и Грабурга продержатся до прихода подмоги, катастрофически мало. Эскадра спешно перестраивала корабли в боевой порядок, но даже мне было ясно, что ей не устоять перед натиском объединённых сил. Это лишь дело времени, когда «наших» разгромят, и у побережья Миртона добавится обломков горящих кораблей, в трюмах у пиратов появятся награбленные сокровища, а у работорговцев пополнятся ряды невольников. Что в таком случае будет с «Нимфой», и конкретно с нами, я боялась представить.

- И что, мы так и будем просто стоять и смотреть? – с тревогой спросила я застывшего рядом Эбрета.

- А что ты предлагаешь? – мрачно глянул на меня герцог. – Что мы можем против целого флота? Нам бы самим выбраться живыми отсюда.

- Ну, ты ведь маг, неужели нет такого колдовства, чтобы спасти всех? – ​ сама не верила, что такое возможно, но в отчаянии цеплялась за любую надежду.

- К сожалению, я не всесилен, - с досадой ответил наг, стискивая кулаки. – Я и тебя-то не знаю, как защитить.

Я опустила глаза, чтобы он не заметил моего страха. Хотела бы я сказать ему что-нибудь ободряющее, но мне и самой было не по себе. Словно почувствовав мои эмоции, Эбрет подошёл ближе и положил руки мне на плечи.

- Прости, если напугал. Не переживай, я обязательно что-нибудь придумаю. В конце концов, уговорю короля, и его маги вытащат нас отсюда порталом.

- Но ты же понимаешь, что это не выход? – снова посмотрела я на него, старательно загоняя страх глубоко внутрь. – Остальные всё равно погибнут или попадут в лапы пиратов.

Герцог убрал руки, и устало прикрыл глаза, собираясь с ответом, но не успел ничего сказать.

- Смотрите! Что это?! – крики рулевого с капитанского мостика и наблюдателя со смотровой площадки главной мачты раздались почти одновременно.

Мы с Эбретом синхронно повернули головы, и глаза нага округлились от изумления. Наверное, так же выглядела сейчас и я.

Прямо посреди бухты, из воды поднимался, раздуваясь в разные стороны, огромный водяной пузырь, расталкивая попавшие в зону действия аномалии корабли, и гоня перед собой высокую волну. В толще воды, словно за мутным стеклом, виднелись странные очертания целого отряда не то людей, не то рыб.

- Это ещё кто? - шепотом спросила я Эбрета.

- Похоже, тритоны решили вернуть должок, - удивлённо ответил мне герцог.

Глава 43


Интерлюдия

- Что за ерунда? – пробормотал себе под нос Джеймс, глядя, как мимо них один за другим проплывают пиратские корабли.

Складывалось ощущение, что все пираты разом решили вернуться на Миртон, и это настораживало. Решив не гадать, а выяснить наверняка, Барроу вызвал корабельного мага и отправил послание на «Морскую царицу», что показалась на горизонте. С капитаном этого корабля у него были достаточно дружеские отношения, и тот не стал бы от него что-либо скрывать.

Ответ пришел довольно быстро, и совершенно не порадовал пирата. Какой-то идиот решил отомстить за устроенный королевским флотом разгром на Миртоне, не понимая, что тем самым развяжет войну против всей Кантарии.

«Вот же тупоголовые сардины!» – закипая от негодования, Джеймс отдал рулевому приказ повернуть назад.

Где-то там остались его новые знакомые, в том числе и та, что тронула его сердце, и кому он теперь обязан. Не хотелось бы, чтобы девушка оказалась в самом центре грядущей мясорубки. Нужно предупредить их с сыщиком, а лучше успеть вытащить оттуда до того, как начнётся резня.

- Шкипер! – громко скомандовал он. – Разворачивай паруса! Курс на Миртон!

Ловя попутный ветер, «Астра» шла к острову на полной скорости, но всё равно не успела. К их прибытию главная бухта Миртона со всех сторон была плотно обложена кораблями морского братства.

- Дьявол! - выругался Джеймс, глядя на это, и повернулся к рулевому. - Подплываем как можно ближе. Если получится, пробиваемся внутрь.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже