Читаем Попаданка для Наследника Империи (СИ) полностью

— Чтобы вернуть мир этому миру, как бы не банально звучало. Драконы устроили тут маленький Апокалипсис, как у вас говорят. Я не мог ничего изменить, ведь как и в вашем мире я не вмешиваюсь напрямую в дела Шендарцев.


Ой-ой. Серьёзное заявление, от которого у меня бегут мурашки.


— Вы понимаете, что это звучит довольно серьезно. Я должна поверить? Простите, но нет.

Я даже для большей убедительности отрицательно трясу головой.


— Хороший ответ, Ксения. Я не ожидал подобного от тебя.

Хороший? То есть он рад, что я не верю в его намеки? Хм…

— Вы можете выйти ко мне и показаться? Я привыкла видеть собеседника. А не просто верить голосу, который звучит ниоткуда.


Усмехается. Но даже в этом звуке собрана вся доброта мира.


Внезапно воды, падающие вниз со скалы, раздвигаются в стороны, словно приглашая меня внутрь.


Сердце стучит очень быстро и громко, уши заложило. Прохожу вперед.


Оказываюсь в… раю. Такой красоты я не встречала нигде: ни на Земле, ни на Шендаре. Словами невозможно передать, насколько потрясающи пейзаж передо мной открывается. Сочный краски, намного ярче, чем там, за моей спиной, за сомкнувшимися струями водопада, дивные запахи, но самое главное — ощущение счастья. Нет, не такого, как в объятьях любимого или когда тебе просто хорошо. Совсем другого. Полного.


Недалеко слышится какой-то звук, и навстречу мне выходит большой белый тигр. Нет, не большой, а огромный. Я ему едва до шеи достаю.


— Теперь ты готова со мной говорить? — спрашивает прямо.


У меня же просто пропадает дар речи. Стою с открытым ртом и смотрю на самое большое чудо в своей жизни.


— Значит, это ты Великий Оракул? Ты — оборотень?


Опять смеется.


— Нет, глупышка. Я всего лишь принял форму, которая тебя точно не отпугнет.


Что ж. Я впечатлена. Но, наверное, пора о деле поговорить? Не уверена я, что стоит слишком глубоко влезать в разгадку его личности, иначе попаду в западню, созданную моим разумом.

Боюсь, я не могу не верить ему, но одновременно страшно поверить, кем может оказаться этот Оракул. Как там его имя, кстати?


— Илаким Ансал, — отвечает тигр на мой безмолвный вопрос.


Он что, читает мои мысли?


— Конечно, Ксения, как же иначе?


Ох. Сложно. Не буду выпытывать правду из него, если сама не в состоянии ее принять. Будем считать, что он просто Великий Оракул — представитель бога на Шендаре. Все. Дальше рыть не буду. Слишком волнительно узнавать правду.


— Так зачем я тебе, Илаким Ансал?


Мне кажется или тигр передо мной как будто улыбается. Но главное не опровергает моих решений.


— Я же уже сказал, родители твоего Эйджена устроили войну, которая не входила в мои замыслы развития этого мира. Я вовсе не планировал уничтожать расу драконов. Но заклятие Леанны получилось слишком мощным. А сами герои тех событий слишком упертыми, чтобы признавать свои ошибки. Реонар отстранился от того, что сотворил. Леанна, заперта в своем лесу с невозможностью что-либо исправить.

Так, это всё мне известно, но…


— А причем тут я?

Тигр опускается на землю, чтобы наши глаза оказались на одном уровне.


— Ты ведь уже слышала об истинных парах для драконов? Это явление создано очень давно природой и магией одновременно, я не могу в него вмешиваться напрямую, как и в жизнь Шендарцев. Особенно если меня не просят. Я могу лишь подкорректировать некоторые моменты, грубо говоря. Так сложилось, что истинной парой для Эйджена — наследника Империи, а власть менять я тоже не планирую, стала Ксандра. Она единственная могла бы родить от Эйджена дракона, чтобы продолжить род, а еще как Источник помочь Леанне выбраться из леса. Но…

Он замолкает, а я пытаюсь осмыслить новую информацию. Но опять не могу понять, причем тут я.


— И в чем же дело? Почему Ксандра не сделала того, что вы хотели?

Некоторое время стоит тишина, но он все же отвечает:


— Она испугалась. Точнее не так. Она не захотела вступать в брак с мужчиной! Эта девочка с детства мечтала посвятить себя служению Великому Духу, сохранить невинность и служить в храме. Да-да, здесь на Шендаре тоже существует некое подобие земного монашества. Просто ты еще мало видела мир. Однако, узнав о своем предназначении, Ксандра явилась в храм и стала умолять бога избежать этого.

— А как она узнала? — недоумеваю я.


— Увидев однажды Эйджена, она поняла, что от нее требуется, она почувствовала то, чего не хотела. Так искренне она просила, что ей не могли отказать. Я решил найти ту, которая смогла бы заменить Ксандру. Я бы устроил им встречу, но нет — представляешь, не нашлось ни одной девушки на Шендаре. Ни единой, которая стала бы истинной для Эйджена. В этом мире другой такой нет. Тогда мне и пришла идея расширить поиски. И я нашел! Тебя. Ты прекрасно могла занять место Ксандры, если бы я просто перенес тебя сюда. Но пока я искал, Чайла с Астрой успели осуществить свои мерзкие замыслы, а принц женился на Астре. У меня не оставалось выбора, как вырвать тебя из привычной среды и поместить в тело Ксандры, чтобы попытаться все исправить. Но ком лжи и недопонимания все рос и рос. Магия не приняла ложь. Эйджен оказался женат не на истинной, и все пошло наперекосяк.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы