Читаем Попаданка для Наследника Империи (СИ) полностью

Ничего. Я смогу. Много раз видела Ксандру, не составит труда повторить ее манеру общения с матерью. К тому же, она не сильно отличается от той, с какой я общаюсь всю жизнь с Инессой. Может, меня потому и выбрали, что мы очень похожи?

Или, скажем, само мироздание связало нас с ней как две самые родственные души…

Не могу знать. Возможно всё. Я только что в этом убедилась.

— Да, госпожа, уже иду. Вы только больше маменьке не перечьте, прошу. Я очень переживаю за вас. Не стоит оно того, поверьте.

— Я постараюсь, Жанетта, — снова успокаиваю добрую служанку.

— Почему вы меня так зовете? Я чем-то провинилась?

— Эм… Нет. Имя красивое. — Мне правда больше нравится, чем Жанка. Грубовато.

— Так ко мне обращается леди Чайла, когда хочет отчитать. Я вздрагиваю каждый раз, когда и вы произносите это имя. Не могли бы вы звать меня просто Жанка, как прежде. Да и близкие все меня так кличут. Прошу.

Вот и первый косяк. На такой мелочи легко спалиться.

— Разумеется, Жанка. Извини. Я сама не своя последнее время.

Качает головой, прикладывая к губам руку.

— Еще бы. Ведь свадьба вашей сестры уже завтра!

Что? Свадьба Астры и моего принца? Не может быть… Ой! А я что, правда уже считаю его своим? Такс. Еще одна проблема нарисовалась. Или нет…

Ау! Ксюша, ну какие принцы! Сейчас не до них! В самом-то деле. Да плевать на него и на Астру. Пусть женятся себе. Ты же не могла влюбиться в него во сне. Глупо! Ты даже не видела его ни разу!

Вот и забудь. А лучше и не видеть впредь. Если возможно, то постараться избежать встречи. Пусть поженятся и валят в свою Империю. Совет да любовь, как говорится. А тебе сейчас не до мужиков. В первую очередь не мешало бы избавиться без потерь от чрезмерной материнской «опеки».

Жанка расчесывает волосы и заплетает в толстую косу. Накидывает на плечи теплое подобие халата из коричневого бархата.

— Поспешите, госпожа, маменька наверняка уже ждет. Время почти семь.

Подхожу к двери и замираю. А где мне искать покои Чайлы? Я хоть убей, не помню расположение комнат в замке.

— Жанка! Проводи меня, пожалуйста! Я так нервничаю! — хватаю девушку за локоть, давая возможность почувствовать мое волнение. Пальцы у меня просто ледяные.

Смотрит опять жалостливо.

— Идемте.

Тянет за собой. Отлично. Потом буду изучать местность потихоньку.

Та часть замка, где живу я, оказывается довольно темной и сырой, судя по запаху. Туг кругом сквозняки. Хорошо, что в моей комнате относительно уютно. Подозреваю, заслуга вот этой самой девушки, что ведет меня к мамане.

Однако вскоре мы покидаем столь неприветливое крыло, и оказываемся в теплом холле. Здесь много светильников и очень даже приятно находится.

Что уж говорить о крыле, в котором живет Чайла! Себя любимую маменька поместила в самые комфортные условия проживания. Не удивлюсь, если покои Астры тоже где-то рядом.

Жанка резко останавливается и отпускает меня, сжимая напоследок кончики пальцев.

— Ну все, госпожа, я убежала. Не бойтесь. Ваша маменька всегда благосклонна, если ее слушаться.

Да уж. Но все зависит от того, о чем пойдет разговор. Что она там говорила? Обсудим детали предстоящей ночи? Наверное, речь о свадьбе. Может, у них тут какой-то обряд специальный в ночь перед свадьбой? Ну как у нас на Руси в былые времена.

Ладно. Чего гадать? Мысленно крещусь и вхожу за закрытую тяжелую позолоченную дверь.

Да уж. Моя комната мне казалась уютной? Беру свои слова назад. Я просто еще не видела, какой на самом деле может быть уютной обстановка. Богатая отделка, теплые тона и явно дорогая мебель кругом.

Очень светлое помещение с красивым видом из окна. Чайла себя любит… Но я и не сомневалась.

— Рада, что ты образумилась, — слышу узнаваемый голос, но ее саму пока не вижу. — Надеюсь, у тебя просто был срыв из-за предстоящего. Я понимаю, роль тебе предстоит сложная. Так?

Упс. А вот тут поподробнее. Как мне узнать, что за роль? Но отмазка нормальная — прокатит.

— Да, маменька, простите мое неподобающее поведение. Я действительно перенервничала.

Та нарисовывается передо мной внезапно, в шикарном белом пеньюаре с перьями и в изумительных драгоценностях на шее и руках. Ее белоснежные волосы убраны в замысловатую прическу, а взгляд полон пренебрежения, несмотря на участливый тон. Я отчетливо понимаю — ей совершенно плевать на мои чувства и мои извинения. Служанке я и то дорога больше, чем собственной матери.

— Прекрасно. Выполнишь наше задание, и я исполню любое твое желание, если оно в моих силах.

Ого! Вот вам и пряник после кнута… точнее после плетки.

Знать бы еще, что за задание. Как бы выведать нужную информацию?

— Мы можем обговорить детали? Хотелось бы чуть больше подробностей о моей роли.

В тот же момент в комнате появляется моя копия. То есть не моя, конечно, а Ксандры. Астра. Ненавистная сестрица.

Одета она, надо отметить, просто сногсшибательно. Мое унылое бархатное платье на фоне ее изысканного наряда из блестящего голубого шелка смотрится как половая тряпка.

Зато в моем тепло ходить по тому крылу, где я живу, — успокаиваю себя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы