Читаем Попаданка для не(к)романтического властелина (СИ) полностью

- В том-то и беда, что для этого нужны специальные артефакты… Например, специальная зачарованная вода. Где помоешь ею и дашь ей высохнуть, то призраки долго не появятся! - ответила я, в надежде, что хоть немного помогла.

- Великолепно, - устало выдохнула Алиса. Наверное она сильно утомилась от своей научной работы. – Скажите Алина, а как упокоить призрака?

- Призрака почти невозможно упокоить самостоятельно. Тут нужен упокойщик. Даже некроманты могут отогнать его, но не убрать насовсем, - ответила я.

Алиса что-то записала в книжку и даже подчеркнула.

– Спасибо, вы меня очень помогли! А вы … вы, я так понимаю, преподаватель?

- Нет, - мотнула я головой.

- Студентка? – с сомнением спросила Алиса, глядя на мое платье. Оно было явно не похоже на студенческую форму. Огромные драгоценные камни переливались при свете магии и усеивали весь лиф.

- Я вообще-то уборщица, - заметила я, видя изумление в глаза Алисы. Она кинула взгляд на мои драгоценности.

- Ээээ....спасибо. - еще раз повторила она, а после протянула руку и отключила зеркало

Глава 130. Алина


Я осталась в тишине с трясущимися руками. Неужели этот проклятый некросанта решил отомстить мне так за увечья?!

Вспомнив про кости, я бросилась вон из комнаты, слыша, как топают по Академии поисковые отряды. Я прорвалась в сторону дверей, видя, как небо слегка распогодилось. Тучи расползлись, снег прекратился. Я пробежалась глазами по мрачным стенам Академии, вычислила свое окно, и направилась штурмовать сугроб под ним.

Кусочек челюсти, несколько ребер, два пальца и еще какие-то кости. Я ворошила снег, собирая добычу в подол. Конечно, была некоторая некомплектность, но это же лучше, чем ничего…

Этот некросанта… Он как бы очень древний… Если бы я осталась у Алидисса, то я бы … я бы… защитила. Некроманты они ведь не упокойщики? А одолеть такую тварь могут только упокойщики!

Всхлипывая, я пересеяла снег, сгребая косточки. Почти перед самым уходом, я увидела еще одну. Она отлетела на дорожку и спряталась в соседнем сугроба.

Мои губы дрожали, а я несла все это в покои Алидисса, пока вся Академия бегала туда- сюда… И тут я вспомнила про зеркало, которое дал мне Андарисс… Сама-то я пользоваться большим зеркалом не умела. Может, хоть с маленьким разберусь!

- Андарисс, - позвала я, стянув скатерть со стола и собрав все кости в ее. Получился такой узелок.

Нет, нельзя вот так брать и звонить со словами, что … О, у меня даже язык не поворачивается! Слезы снова выступили, а нос шмыгнул.

- Андарисс, - прошептала я, репетируя речь. Нельзя пугать его сразу. Нужно как-то осторожней… Такие новости нужно преподносить постепенно…

Я утерла ладонью слезы, закусив дрожащую губу. Но это мало помогло. Слезы все равно катились градом по моим щекам, а в носу хлюпало болото.

Внезапно зеркало в руках само засветилось, а я отпрянула от того, как ярко резанул свет по глазам. Он прорезал полумрак комнаты, и мне пришлось отвернуться.

- Зайчик, - послышался голос Андарисса. Я посмотрела на него, стиснув зубы. – Как дела?

- Хорошо, - сипло выдала я, пытаясь выдавить улыбку.

- Так, а Алидисс рядом? – негромко спросил Андарисс.

- Он здесь, - прошептала я, сидя на кровати и глядя на узелок с костями. Я невольно сглотнула. – Рядом.

- О, я смотрю, что лечение помогает, - заметил Андарисс. Я к своему стыду вспомнила про пыльцу, которую мне давали. Я совсем про нее забыла! Она лежит у меня на столе… Только вот, она больше уже не пригодится…

- Зайчик? – голос Андарисса был встревоженным и выдернул меня из моих мыслей. – А что такое? Ты что? Плачешь? Он тебя обидел? Сделал больно?

Я посмотрела на платочек, понимая, что принц вряд ли кому-то уже сделает больно…

- Так, дай сюда Алидисса! - строго произнес Андарисс. И снова нахмурил брови. – Он рядом?!

- Рядом, но не весь, - призналась я, положив руку на платочек. Сердце сжалось от боли.

- Это как? – округлил глаза Андарисс, глядя на меня с подозрением. Он с тревогой смотрел на меня, а мне уже было все равно!

- Я не смогла собрать все, что от него осталось, - созналась я, сглотнув и сморщившись, как косточка от персика.

- Так, я не понял! – замер Андарисс. Я вздохнула и показала ему мешочек с костями. Старший принц округлил глаза, глядя на кусок нижней челюсти и обломок кости… - Ты хочешь сказать, что это… это мой брат…

- Да! – заревела я, понимая, что больше можно не сдерживать свое горе. Зеркальце в руках тряслось, потому что тряслись сами руки. Несколько раз зеркальце падало на пол, а я неловко его поднимала. Пришлось положить зеркальце на колени. И казалось, что Андарисс подпрыгивает вместе с ним.

- Так, я сейчас тебя вызову по большому зеркалу. Ты знаешь, как принять вызов? Да? - выдохнул Андарисс, пытаясь успокоиться. Я скорбно кивнула.

Маленькое зеркало потухло, а я увидела, как вспыхнуло большое, и приняла вызов. Я сиротливо сидела на чужой кровати, а у меня на коленях лежал узелок с костями.

– Давай по порядку! Что случилось!!! – послышался голос Андарисса. Теперь он стоял во весь рост.

Перейти на страницу:

Похожие книги