— Так это была твоя тварь? Помощники у тебя прямо под стать тебе, Хэлинэр, такие же мерзкие. Жаль, я не смогла добить тебя там. Зато теперь вы ответите за все мои унижения. И ты поплатишься в первую очередь, — она вперила в Нортона глаза, полные безумной ненависти и свела пальцы вместе. Между ними заискрило.
Я с ужасом осознала, что она делает сферу. Кожа еще помнила ее жар, когда одна из них чуть не попала в меня на занятии по боевой магии. Там температура невероятная просто, а Норт сейчас был абсолютно беспомощен, он не сможет отбиться. Даже если у него хорошая защита, сфера все равно могла его покалечить.
Я взглянула на портал, вихрь искр замедлялся — время было на исходе. Я могла бы доползти до края и прыгнуть прямо сейчас, но оставить Норта с этой психопаткой? Эта дура его просто поджарит. Норт беспомощно лежал на земле и смотрел на меня. Он был в сознании и все понимал, глаза были полны безысходного ужаса.
— Бри, — дрожащим голосом сказала я.
Я чувствовала, что потом пожалею о своем выборе, но сейчас поступить по-другому не могла.
— Не делай глупостей. Это того не стоит. Норт мне не нужен.
Бри застыла с занесенной над Нортоном сферой и скептически вскинула бровь.
— Ври больше, Хэлинэр. Я на это не куплюсь.
— Это правда. Я его не люблю, — мой голос дрожал, в горле стоял ком.
Я не сводила глаз с круга, в котором горел последний символ, но и он начал тускнеть, готовясь вот-вот погаснуть. Как и моя надежда вернуться домой.
— Не трогай его, пожалуйста, — обреченно сказала я. — Нортон ни в чем не виноват. Я просто использовала его в своих целях.
Я пыталась отвлечь Бри от Нортона всеми способами, только бы она не атаковала его. Глаза Нортона с каждым моим словом становились шире, дыхание участилось, а на лбу проступила испарина. Он был в шоке. Я отвернулась не в силах смотреть ему в лицо.
Бри несколько секунд обдумывала мои слова, а затем рассмеялась. Зло и истерично.
— Ты оказался еще большим олухом, чем я думала, Норт, — сказала она и швырнула в меня сферу.
Глава 26
Резкая вспышка света ослепила, жар коснулся кожи. Слух пронзил оглушающий вопль — мой собственный крик. Я провалилась в белую невесомость, туман окутал меня со всех сторон, погружая в прохладную дымку. Боли не было. Ничего не было, кроме обволакивающего тумана. Где-то вдали, за его пределами слышались неразборчивые голоса. Мужские и женский, кто-то ругался.
Один из них прозвучал совсем близко. Затем снова, и снова.
Бессвязные звуки начали обретать очертания и превратились в одно слово:
— Мариша.
Тихий и вкрадчивый голос звал меня. Я заозиралась по сторонам, взмахнула руками, и туман вокруг заискрился сеткой серебряных нитей. Я дотронулась до них пальцем. Они тонко зазвенели и вспыхнули необычным плетением. Нити переплетались друг с другом, образуя аккуратный, ромбовидный узор.
— Достал? — проворчал кто-то.
— Нет. Меня не пускают, — ответил ему вкрадчивый голос. — Мариша, иди ко мне. Я знаю, ты меня слышишь. Сам я тебя не вытащу.
Я шагнула вперед по белой дымке, и чем дальше я шла, тем явственнее ощущала запах дыма. Он въедался в кожу, от него слезились глаза и подступала тошнота.
Звон нитей становился сильнее, а серебряные вспышки все ярче. Когда перед глазами не осталось ничего, кроме переливчатых искр, резко наступила тишина. Меня скрутил надрывный кашель от удушающего запаха гари. Кто-то тронул меня за волосы, я в ужасе шарахнулась и распахнула глаза. К-н-и-г-о-е-д-.-н-е-т
Эрих сидел рядом и не сводил с меня обеспокоенных глаз. Мы были одни в гроте. Я удивленно заозиралась по сторонам, не понимая, что происходит. А где Бри? Где Нортон?
— Встать сможешь? — Эрих подхватил меня за пояс и поднял.
Онемевшая нога начала чувствовать, но кожа еще неприятно покалывала. Перед глазами двоилось. Я взглянула на круг. Символы погасли, более того, половина была стерта. Эрих проследил за моим взглядом.
— И что ты опять пыталась учудить? — спросил он.
Голос был серьезный, но взгляд мягкий.
Я проигнорировала его вопрос и просто спросила:
— Где Нортон? — голос странно хрипел.
Губы Эриха дернулись, и из глаз исчезла мягкость.
— Что с ним? Он жив?
— Ты ответишь на мой вопрос? — произнес Эрих, глядя на символы в круге. — Что тут произошло?
Меня пугало, что он не отвечает про Нортона. Жуткий страх парализовывал от одной мысли, что Бри могла с ним что-то сделать. Шатающейся походкой я поплелась к выходу из грота. Эрих поймал меня за руку, но я одернула ее и прибавила шагу. От резкого движения закружилась голова, мир качнулся, но Эрих резво подхватил меня на руки.
— Пустите, — забрыкалась я. — Не смейте трогать.
Эрих прижал меня крепче и, игнорируя мое сопротивление, понес подальше от этого злополучного грота. От бессилия я обмякла в его руках. К глазам внезапно подкатили слезы. Мы покидали пещеру, позади оставались врата — мой единственный шанс вернуться домой. Я его потеряла, теперь непонятно, сколько мне еще придется ждать, и когда этот шанс подвернется снова. Если вообще подвернется.