Читаем Попаданка для принца демонов. Часть 2-3 (СИ) полностью

Единственным исключением был правитель. И донор, и хозяин обязывались не препятствовать общению короля с кем бы то ни было. Ристарх мог пригласить меня на танец, и Дорах не мог помешать.

Захочет ли король танцевать со мной? Хотя бы чтобы позлить дядюшку… Если он пригласит меня…

Безумная мысль проскользнула в голове. Стоит ли рисковать? Дорах предупреждал против своего племянника и остальных. Но кто предупредит против самого Дораха?

Наконец все приготовления были закончены. Разодетую, разукрашенную, начесанную, демоницы вывели меня в холл дворца. Спускаясь по лестнице, я встретилась с восхищенным взглядом Дораха.

Принц подошел к лестнице и подал мне руку.

— Ты восхитительна, Алена. Я бы хотел сопровождать тебя в собственном обличье… Касаться твоего тела своим… танцевать с тобой. Впервые я жалею о своем зароке.

Я пожала плечами.

— Так отмените его. Король предлагал вам.

— Слово чести не подвержено мимолетным прихотям.

Так, значит? Я мимолетная прихоть? Ну спасибо, ваше высочество.

Видимо, эти мысли отобразились на моем лице, потому что принц улыбнулся.

— Не принимай на свой счет. Мое отношение к тебе более чем серьезно. Но на бал мне придется идти в теле Альберта. Это буду я, а не он. Так что ты под защитой. Я всего лишь жалею, что не смогу касаться тебя… Но ничто не мешает нам устроить свой собственный бал… Здесь, наедине.

На этих словах он понизил голос до сексуального шепота, от чего у меня внутри все сжалось в тугой узелок. Сцены сегодняшнего утра назойливо замаячили в сознании. Ну Дорах, ну лярвин сын. Врешь, не возьмешь. Вот и хорошо, что он будет в теле Альберта. Надежная гарантия от искушения.

— Что ж, Алена, вперед, — промолвил Дорах. — Удачи нам обоим.

Он растворился в воздухе. А из двери напротив в холл вошел Вассерман с черными, как адская бездна, глазами.

— Идем, Алена, — проговорил он голосом Дораха.

Слегка дрожа, я последовала за ним на выход. Снаружи ждал круглый флаер, на котором я прилетела сюда с аукциона. Альберт — точнее, Дорах — распахнул передо мной дверцу. Вошел вслед за мной, дверца тут же задвинулась и флаер оторвался от земли. Мы полетели во дворец.

Глава 27

Во флаере (я называла круглое летучее транспортное средство привычным словом из земной научной фантастики) я слегка отодвинулась от… Альберта? Дораха? Меня смущала эта двойственность тела и сознания фамильяра и его господина. Я не понимала, как относиться к тому, кто сидит рядом со мной.

Альберт был нейтральным, вполне свойским собеседником, от которого можно не ждать подвоха. Дорах — полон сюрпризов и опасностей. Если бы не черные глазницы собеседника, я могла бы непозволительно утратить бдительность и расслабиться.

— Не стоит так напрягаться, Алена, — мягко произнес голос принца. — Я сумею уберечь тебя на балу.

Сумеет он, ага. Кто убережет от него самого…

Я ничего не ответила Дораху. Он улыбнулся сухими губами старого еврея и отвернулся. Словно не желал смущать меня пугающим взглядом. Заговаривать со мной тоже не пытался. Дорога до дворца прошла в молчании.

Я придвинулась ближе к окну и глядела вниз, на столичные улицы, простиравшиеся под нашим флаером. Я ожидала увидеть картинку из фантастического фильма: гигантский муравейник с высоты птичьего полета с небоскребами из стекла и металла, многотысячными человеческими толпами. Вроде города, который предлагал за меня один из соперников Дораха.

Но столица демонов была элитной территорией. Внизу были только дворцы с огромными парками вокруг. Никаких небоскребов. Тем более — никаких толп. Высшие демоны предпочитали простор и обширное личное пространство.

А когда я увидела королевский дворец, в первый миг подумала, что это какой-то пригород или отдельный «микрорайон». Мы подлетели к холму, на котором раскинулся комплекс сооружений, окруженный лужайками и садами.

Я любовалась им сверху, ожидая, что мы сейчас пролетим мимо. Но тут флаер стал снижаться, а Дорах проговорил:

— Вот и приехали. Добро пожаловать в резиденцию владык Мейлиса, Алена.

Флаер опустился на огромную гранитную площадку, заставленную другими подобными аппаратами. Дверца открылась, Альберт-Дорах подал мне руку, и мы ступили на черный матовый пол.

На расстоянии пары сотни метров возвышался дворцовый фасад. Мой спутник направился туда, взяв меня под руку.

В голове заиграла песня «Арии»: «Бал у князя тьмы! Полночь, без пяти… Пять минут — и душу не спасти!»

То и дело мы пересекались с другими парами и группами демонов. Все они кланялись Дораху и расступались перед ним. В их глазах я видела не столько почтение, сколько опаску и настороженность.

Вспомнила, что сказал о нем Лаймах на аукционе: затворник, не покидающий своей берлоги. И вот наконец он вышел в свет, да еще с новым, мега-крутым донором… Похоже, высший свет демонского общества переполошился, гадая, чем это чревато для них. Никто ведь не догадывался, что король просто заставил дядю вывести в свет меня…

Мы вошли во дворец. Нас тут же окружили странные существа: ростом чуть до плеча мне, покрытые шерстью, с рожками и копытами на задних лапах и тремя когтистыми пальцами на передних.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы