Читаем Попаданка для звёздного мусорщика (СИ) полностью

– Его высочество принц Анисий, действующий правитель планеты Барбар и вседержитель системы Маанена! – громко и гордо объявил чей-то голос, и я увидела знакомую светлую макушку принца. Точнее, она казалась светлой, потому что на голове этот парнишка нёс настоящую золотую корону. Я сразу прикинула, сколько в ней может быть веса чистого золота… Да-а, я бы на его месте поставила себе охраны побольше!

Только вот появился этот царствующий отпрыск крайне не вовремя. Из-за него народ весь сдвинулся в кучку, и я потеряла из виду ту нахалку, к которой собственно, шла. И где теперь её искать? Вдруг она из зала вышмыгнет, а я и не увижу? На всякий случай пока встала поближе к дверям, чтобы уж точно не дать ей сбежать. И оказалась за спинами двух дамочек, которые довольно громко шептались. Первая была одета попроще, в синем платье и простой причёской, вторая – в блестящем серебристом платье и такой высокой шляпе с птицей, которая делала её саму немного похожей на цаплю.

– Думаете, она не появится, госпожа? – тихо спросила первая.

– Уверена, что нет, – самоуверенно заявила дама в шляпе, и я сразу узнала ту длинноносую. – Мираена с ней разобралась. Окатила водой, да так, что мало не покажется! – она злобно хихикнула. – Небось, сидит сейчас эта принцесса в комнате своей и рыдает! Теперь отбора ей не видать, как своего затылка!

– Как вы остроумны, госпожа Леноретта, – заискивающе улыбнулась ей девушка, по всей видимости, её служанка. – Трон наверняка должен достаться вам!

– Разумеется, – важно подтвердила эта дрянь. – Надо бы ещё устранить вон ту светленькую… Поручаю это тебе.

– А может, мне? – громко спросила я за их спинами, и обе девушки одновременно обернулись.

По правде говоря, я уже давно кипела от злости. Это же надо, вместо того, чтобы честно соревноваться, Леноретта плетёт грязные интриги! Пачкает других не только в переносном, но и в прямом смысле, и моё красивое платье уже пало жертвой её каверз! Хорошо, что я не поспешила наказывать ту девчонку – настоящая виновница вот, передо мной!

И больше не говоря ни слова, я размахнулась корзинкой и с тем же лёгким жестом выплеснула на неё уже не просто водичку, а целый поток колючих репейных шишек!

Глава 13.


Леноретта взвизгнула так, словно в неё полетела не пригоршня безобидных колючек, а как минимум сотня гремучих и ядовитых змей. У меня аж уши заложило. Но визжи не визжи, а колючки своё дело сделали – облепили фигуру длинноносой с ног до головы. Точнее, большая часть их как раз застряла в волосах, что меня полностью устраивало. Ну всё, теперь нахалке вовек не отмыться!

Убедившись, что колючки хоть и клейкие, но не кусачие, девица осторожно открыла один глаз. Медленно сняла с налипшего на второй глаз репейную шишку и посмотрела на меня двумя глазами – злющими-презлющими.

– Что. Ты. Сделала??? – процедила она, задыхаясь от ярости.

Я только плечами пожала.

– Да ты… Да я тебя… – Леноретта разразилась таким потоком ругательств, что стоящие рядом с ней дамочки в ужасе попятились, и даже верная служанка испуганно прикрыла рот. Ну, а мне-то что её ругань? Как с гуся вода. Большинство слов мне было вообще незнакомо, хотя я и догадалась, что нахалка упомянула не только меня, но и всех моих родственников до седьмого колена. Только вот на родственников мне наплевать, а о своей мамаше, благополучно оставившей меня в приюте сразу после рождения, я едва ли была лучшего мнения, чем Леноретта сейчас. Поэтому её слова мне в одно ухо влетели, а из другого вылетели.

Поняв, что злых слов недостаточно, длинноносая девица пришла в такую ярость, что выхватила из своей сумочки (также густо облепленную репейником) что-то похожее на веер и кинулась на меня! Защищаясь, я ударила её корзинкой, от чего Леноретта потеряла самоконтроль окончательно. Она взвыла и накинулась на меня так, словно пыталась своим веером изгнать из меня всех существующих в мире демонов.

Пришлось спасаться бегством.

Правда, направление я выбрала неудачное – надо было бежать из зала, а получилось наоборот. Распихивая встречающихся на пути придворных дам и невест, я вприпрыжку двигалась по залу, уворачиваясь от вконец потерявшей адекватность Леноретты. Наше «сражение» сопровождалось громким топотом, визгами и руганью, поэтому не могло остаться незамеченным. Недоумение зрителей сменилось тихими смешками за моей спиной, а потом уже и откровенным хохотом.

Смех – вещь заразная, и даже не добежав до трона, я поняла, что заливается весь зал. Дамы судорожно утирали платками вмиг вспотевшие лица и продолжали угорать, и чем громче они смеялись, тем злее становилась Леноретта и тем усерднее пыталась достать меня кончиком своего веера. Но ловкостью она явно не отличалась, поэтому ей удавалось лишь делать неуклюжие подскоки на бегу. Пробегая мимо трона, я услышала гомерический хохот стражи и серебристый, словно колокольчик, смех принца…

Перейти на страницу:

Похожие книги