Читаем Попаданка, или Счастье за полставки полностью

Уж не знаю насчет всяких жутких монстров, но насекомых в этой комнате точно должна была быть тьма-тьмущая… Помниться, однажды мне попалась статистика о том, что в среднем каждый человек на земле за всю жизнь съедает во сне до пятнадцати сороконожек! Как уж тут было уснуть с таким знанием, если в этой комнате вполне реален был риск многократно превысить норму… Но опасность незапланированного ужина все же ничто перед всепоглощающей усталостью долгого дня.

Уж не знаю, рассвет то был или полночь, но проснулась я так же внезапно, как уснула. И совершенно не в своей кровати!

Посреди огромного ложа, устланного шелковыми простынями, я лежала со всех сторон обложенная подушками, а над моей головой был расправлен красивый бархатный балдахин с золотой вышивкой. Мир вокруг наполнял аромат свежей выпечки с корицей и кофе.

– А, проснулась наконец-то! – Послышался со стороны знакомый насмешливый голос.

Я резко села в постели и в ужасе схватилась за свою одежду. На мне была широкая сорочка с длинными рукавами… мужская сорочка.

– Ох, прости! – Спохватился Ка’эрдон и подошел к кровати, придерживая чашечку на блюдце, грациозно оттопырив мизинец.

На нем были брюки и длинный халат из черного шелка, небрежно распахнутый на голой груди. Я бы даже сказала небрежно и недвусмысленно распахнутый! Чтобы продемонстрировать мне полный набор кубиков на прессе и темные волосы дорожкой спускавшиеся вниз по подтянутому животу.

– Твое платье пришлось выкинуть, к несчастью оно было безнадежно испорчено.

– Ч-чем испорчено? – Выпалила я, одновременно закипая от злости и трясясь от страха – что же он со мной сделал, этот негодяй, что так довольно теперь улыбался?

– Паутиной и слюнями… – растерянно ответил колдун и виновато вздохнул. – Хм… видишь ли, я совсем забыл, что в той комнате Думат устроила свое гнездо. Эм… да, прямо под кроватью. Знаю-знаю, не хорошо получилось! Так вот, из-за того, что я развел камин ее потомство вылупилось раньше срока и решило устроить мамочке подарок на день своего рождения. Это в какой-то мере тебя и спасло, потому что яд быстроногих убивает мгновенно. – Сказал он как бы между прочим и шумно отхлебнул кофе из чашечки. – Да не трясись ты, они существа, к твоему сведению, очень дисциплинированные и благодарные, а потому никому из них и в голову не пришло тебя укусить! Слюни только попускали, да паутиной своей опутали, чтобы не сбежала. К счастью ты так крепко спала, что и не почувствовала, а то даже страшно подумать… – Хихикнул Ка’эрдон, но вот мне было совсем не до смеха! – В общем, я уже собирался спать, когда вспомнил о том, что Думат отложила там свои яйца, к счастью, она к тому времени еще не вернулась с охоты, так что, все обошлось. – Радостно подытожил он и поднял чашечку вверх, будто то был тост.

Я сидела в постели и смотрела на него во все глаза не в силах даже моргнуть. По телу бегали мурашки, кожа чесалась, будто прямо сейчас по ней перебирая лапками носились маленькие Думатовы дети…

– Да вы… да вы издеваетесь сейчас, да?! – Завопила я, подскакивая на месте и швыряя в него первое, что попалось под руку. К несчастью это была всего лишь подушка. – Меня чуть не сожрали, а вы… вы пьете тут свой кофе и хихикаете, будто так и надо!

Темнейший князь увернулся от атаки и замер на месте. Задумчиво перевел удивленный взгляд с меня на свою чашечку с ароматным напитком и обратно.

– Ну, не сожрали же! – Пожал он плечами. – А кофе нам Думат, между прочим, на двоих сварила. Пойдем, – махнул он рукой, беззаботно подзывая меня к накрытому столику у камина, – у нас сегодня куча дел, а управиться надо до заката.

10. Губа не дура, дура – не губа

«Я хлопаю в ладоши и велю всем убраться. Еще раз осматриваю все. Жених хорош, невеста тоже. Пельмени – настоящий огонь, а что тут можно взять себе на завтрак? Только не сыр. Пожалуй, подойдет яблоко, что-нибудь получше я, пожалуй, стащу в другом месте.»

А. Верт «Хранитель попаданок, или Счастье за зарплату»


Поскольку завтракать тем, что нам приготовила многодетная мамаша Думат я наотрез отказалась, Ка’эрдон залпом допил свой кофе и с воодушевленной улыбкой принялся творить колдовство – несколько пассов руками и его шелковый халат превратился в черный бархатный камзол, а любезно предоставленная мне сорочка вытянулась, потемнела и завертелась на мне, обретая форму платья. Да не такого, как то, которое обслюнявили Думатовы дети, а легкого и удобного. Пожалуй, и со вкусом у Ка’эрдона все было в порядке… только ему я, разумеется, о том не сказала. Еще примет за комплемент, возгордится.

Перейти на страницу:

Похожие книги