Читаем Попаданка или сопротивление невозможно (СИ) полностью

Не смея поверить в подобную неожиданность, он бросился в погоню, даже не завершив ритуал, подгоняемый и направляемый возбужденным драконом. Потом, еще там, в лесу, различив ее разговоры с ябром, он улыбнулся, и неожиданно для себя самого поспешил ее остановить, бросив путы на ее ездового питомца. Все остальное общение с ней он помнил через туманящий разум жар страсти.

Оставив ее одну, Далиан быстро прошел в кабинет Фоулка и поднял на него ожидающий взгляд. Уже успокоившись, помощник размеренно раскладывал на столе документы, не обращая внимания на своего господина.

— Тебя ищет Иона. — Начал он. — И Эмберт.

— Вышли их обоих из дворца. — Нетерпеливо прервал его регент. — Ты узнал что-то в Храме про нее?

Отметив чистые запястья наследника, Варон вопросительно взглянул на друга.

— Она пока не готова принять нашу связь. — Печально произнес Далиан. — Но скоро примет.

— Я поговорил с Верховной жрицей. — Наконец, произнес его помощник. — Эта девушка не из нашего мира. Она с другой планеты, ее призвала и благословила сама Меральдерра. В Храме она уже год.

Далиан на мгновение замер, пытаясь осознать услышанное.

— Душа из другого мира. — Если подумать, здесь нет ничего удивительного и это многое объясняет. В этом мире столько лет не находилось моей предназначенной пары только потому, что она была в другом месте. — Он тихо рассмеялся. — Теперь я понимаю, почему она себя так необычно ведет.

Помощник перевел на него задумчивый взгляд.

— Я займусь пока управлением дворца. А ты разберись со своей парой.

И сейчас, с улыбкой глядя на нее, так независимо устроившуюся напротив него в неприлично короткой для их страны тунике с его плеча, он ежесекундно сдерживал себя от желания подойти к ней и исполнить все то, что уже два часа приходило ему на ум. Для столь спокойно относящемся к одежде обществу, она слишком упряма, размышлял он, обещая себе разгадать эту загадку.

8.2 Это мы еще посмотрим кто кого

— Ладно. Что за работа? — Произнесла я как можно раскованнее, устраиваясь за невысокий стол напротив него. Так и не дождавшись определенной реакции на новый наряд, я была рада уже тому, что он открыто не смеется надо мной, хотя и не может сдержать довольной улыбки.

— Сначала ужин. — Произнес он, не сводя с меня горящего взгляда от которого я испытывала новое раздражающее томление, смешанное с предательским предвкушением. Я одновременно ожидала его реакции, и пытаясь избежать столкновений с ним, и стараясь его спровоцировать. В очередной раз, не выдержав его прямого взгляда, я обратила внимание на накрытый стол.

Здесь уже стояли блюда с неизвестными мне фруктами, запеченное мясо двух видов, какое-то мелкое, странного сероватого вида зерно и разноцветные напитки в запотевших графинах. В храме еда была на несколько порядков проще. На какое-то время я совершенно забыла о наследнике, пытаясь принять решение что же из всего этого может утолить мой голод и не вызвать несварение желудка. Мужчина невозмутимо наблюдал за мной все также не сводя с меня пылающего взгляда. Я опять ощутила как начинает гореть мое лицо. Наконец, вскинув на него хмурый взгляд, я обреченно вздохнула.

— Неприлично так пристально разглядывать незнакомого человека во время еды. — Произнесла я с раздражением, схватив первый же попавшийся фрукт, и с сомнением откусила от него маленький кусочек, только для того что бы хоть чем-то занять руки. Его присутствие начинало меня пугать или волновать, в зависимости от того, перевешивало ли во мне осторожность или эмоциональность.

— Почему я не могу полюбоваться своей невестой? — Невозмутимо ответил он.

Я опять вздохнула, бросая на него вызывающий взгляд. В моем голосе послышалась нескрываемая насмешка. В конце концов кто ему позволил так бесцеремонно распоряжаться моей жизнью? — Я не твоя невеста. Даже не мечтай.

Далиан опасно улыбнулся, и я пожалела о своей резкости. Все же он будущий император, я не могу открыто с ним ссориться.

— Но будешь. — Произнес он властно, подвигая в мою сторону одно из блюд, похожих на мясную нарезку с травам и густой неоднородной подливкой. — И мечты здесь ни при чем. Ты уже принадлежишь мне. — Закончил мужчина, как ни в чем не бывало начиная ужин.

— Все, я ухожу. — Вспылила я, поднимаясь с места и целеустремлённо направляясь к двери. Подергав ручку, и, конечно, обнаружив что она не поддается, я опять обернулась к нему. Он с интересом следил за моими действиями.

— В таком виде весь дворец примет тебя за мою новую любовницу.

— А ты их что каждый день меняешь? — С обидой бросила ему я, испытывая неожиданный укол ревности.

— Нет. — Просто ответил он.

— Так иди к своей нынешней любовнице и пришли сюда одежду. Тогда ни у кого не возникнет никаких ненужных предположений.

— Ты выставляешь будущего императора из его собственных покоев. — Произнес он, заметно развеселившись.

Опять он развлекается, я для него сегодня бесплатный комик на выезде.

— Нет, можешь остаться. — Бросила я, возвращаясь на свое место. — После того как выпустишь меня отсюда. — Мы, кажется, движемся по кругу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы