Читаем Попаданка, которая гуляет сама по себе (СИ) полностью

Вейн Линг встретился взглядом со старшей атшарой.

— Зачем ты пришла?

— Мне нужна твоя помощь, — выпалила Тагира. — Я хочу, чтобы ты взял мою дочь на обучение, потому что...  

— Нет, — категорически заявил Вейн, даже не дослушав старшую атшару. — Я больше не обучаю. Тебе придётся найти для своей дочери другого учителя.  

Тагира долго смотрела на мужчину проницательным взглядом, а потом обратилась к дочери: 

— Пожалуйста, оставь нас наедине.

Тания послушно поплелась по тропинке вниз, в глубине души мечтая, чтобы у Тагиры всё же не получилось уговорить этого странного мужчину. 

“Если он сразу так категорично настроен, то какое тогда будет обучение? — рассуждала она. — Лучше уж вернуться к Мухомору".

Тания оглянулась посмотреть, как далеко отошла, и замерла. Старшая атшара расстегнула куртку, сняла с шеи цепочку с медальоном и протянула учителю. 

— Нет, — зло рявкнул Вейн, не желая прикасаться к медальону.  

— Однажды ты сказал, что выполнишь мое желание, когда бы я ни пришла и о чём бы ни попросила, — напомнила Тагира давнее обещание учителя. — Я здесь. И я прошу тебя выполнить данное мне слово.  

Вейн резко подлетел к старшей атшаре и схватил её за руку.

— Не заставляй меня это делать. — Он зло зыркнул на младшую атшару.

Тания тихо ойкнула и смущённо бросилась прятаться за ближайшее дерево, испытывая стыд за то, что её застукали за невольным подглядыванием. Почему-то она чувствовала, что прикоснулась к чему-то очень личному.

И тут же услышала спокойный голос Тагиры: 

— Я не заставляю. Я прошу!

Тания, затаив дыхание, ждала решения мужчины. Ей почему-то представилось, как эти двое сейчас скрестили свои взгляды. Наступила тревожная тишина.

— Сколько времени у меня есть? — обречённо проговорил Вейн, забирая медальон из рук старшей атшары.  

— До следующего полнолуния, — ответила Тагира, облегчённо выдыхая. 

— Что она уже умеет? — Вейн теперь пристально смотрел на дерево, за которым пряталась Тания.  

— Ничего, — ответила Тагира. 

— Кто ей занимался? 

— Михур. 

— Почему я не удивлён? — усмехнулся Вейн. — А почему ты называешь её Танией? Насколько я помню, у принцессы было другое имя.

— Так и есть, — согласилась Тагира. — Но семья решила, раз мы выбили на погребальной плите имя своей дочери и справили по ней заупокойную службу, то пусть это имя уже и остаётся в мире мёртвых.  

Танию словно окатило ледяной водой. 

“А ведь правда, не мог же тот, кто украл малышку из дворца, назвать её настоящим именем, которое родители дали при рождении. Как я об этом раньше не подумала? Тания да Тания, а тут, оказывается, есть другое имя. — И тут же поправила себя: — Нет, не хочу его знать! Действительно, пусть уже остаётся в мире мёртвых”.

Теперь становилось понятно, почему родители и братья никогда не поднимали эту тему и называли её Танией, они действительно похоронили свою маленькую принцессу в тот день, когда плитой закрыли каменный короб.  

— Выходи, — позвал Вейн. 

Тания почувствовала, как на её плечи разом навалился огромный груз, тяжело вздохнула и поплелась к своему новому учителю-мучителю. 

— Ты готова пройти через это? — строго спросил Вейн, подходя к юной атшаре и в упор разглядывая её. Тания кивнула, хотя на самом деле не была ни в чём уверена. — Хорошо. Тогда у меня для тебя есть всего три правила: учитель всегда прав, дисциплина на моих тренировках не просьба, а требование, и если вдруг тебе кажется, что учитель делает что-то не то, смотри правило первое. Всё. Жду тебя завтра на этом месте рано утром. 

Вейн Линг молча развернулся и зашагал к каменной речке, а атшары провожали его взглядом, старшая — с благодарностью и надеждой, а младшая — с тревогой и сомнением. 

— Теперь я спокойна за твоё будущее, — сказала Тагира и посмотрела на дочь серьёзным взглядом. — Но тебе будет очень сложно.  

— А когда оно было просто? — негромко произнесла Тания. 

И атшары зашагали по тропинке вниз.

Глава 7. Любопытство не порок

В самые жаркие летние дни в горах по утрам холодно и промозгло. Даже когда солнце уже взошло, в воздухе ещё долгое время ощущается прохлада. Любой человек чувствовал бы себя в этих местах зябко и неуютно, но только не катьяры. Двое взрослых мужчин, раздетых по пояс и совершенно босых, прятались за плотным кустарником, растущим вдоль горной тропинки.

Только что солнце показалось над расщеплённой скалой, освещая горные склоны и разгоняя густой туман, тянущийся по земле. В утренних лучах на рыжей траве и низкорослом кустарнике ещё поблёскивала роса, а туманная дымка кое-где была окрашена в розовый цвет.

— Когда ты сказал, что мы отправляемся повидать мир, я не думал, что это будет Танлендар. Сначала я решил, что это связано с предстоящим турниром, о котором сейчас не говорит только ленивый, но мы приехали за две недели до начала его, а значит… — Скарт замолчал, пытаясь успокоиться, а потом заорал: — Кирьян, какого демона мы сидим в кустах и как два дурака таращимся на пустую дорогу.

— Да тише ты, — проворчал Кирьян. — Иначе нас услышат.

Перейти на страницу:

Похожие книги