– У тебя есть еще необычные рецепты? — с надеждой спросил шеф. — Чтобы поразить комиссию в самый желудок?
– Да сколько угодно, — сказала я, стараясь выглядеть уверенно, только надо проинспектировать наши запасы.
– Можешь зайти на продуктовый склад, там где ледник, — кивнула Иора
Мне нужно придумать что-то интересное. Что-то эксклюзивное. Куда под шумок получится подлить эту банановую штуковину с пузырьками. Есть ли у них тут бананы? А то может только запах от них в этом мире существует.
Стоило это выяснить. Я так увлеклась идеей, что забыла о собственном обеде, а у меня даже легкого перекуса не было.
Большой ледник находился почти у самого выхода на задний двор главного корпуса академии. Я взяла большую деревянную тележку для продуктов и проследовала туда. По пути у меня появился пассажир. Точнее, пассажирка.Она мелькнула рыжей тенью и удобно устроилась внутри тележки.
– И как успехи? — поинтересовалась Фирелль. — В командировку отправили?
– Вроде того, — сказала я, — надо придумать необычный десерт, который покорит комиссию придворных поваров Кантарисса. Вначале я компот хотела, но это несерьезно.
– Сложная задачка, — присвистнул фамильяр, — но ты справишься, способная.
До чего я дошла! Радуюсь, что в меня верит моя белка.
Достав из передника ключ, я открыла навесной замок, сняла его и положила в тележку. Мы с Фирелль оказались в прохладном помещении. Я бывала здесь уже не раз, но еще не успела изучить его досконально. Обычно всегда знала, что ищу, сегодня же мне хотелось чего-то особенного.
Я открывала все дверцы, в каждом шкафчике. И вдруг обнаружила потайной вход между двумя высокими тумбами с молочными продуктами.
К моей радости, он открылся без ключа.
Из маленькой темной комнатки на меня пахнуло… не может быть! Морозными яблочками!
Там что, василиск притаился? От этого предположения я враз заледенела, хоть и накинула на себя теплую шаль.
Осторожно войдя во тьму, я приготовилась услышать шипение.
– Посвети себе магией! — сказала белка. — Просто вытяни руку и подумай, что тебе нужен обзор.
Я послушалась. Действительно, как все оказалось просто!
Увиденное в кладовке меня очень удивило. На двух прибитых к стене полках располагались еловые ветви, а на них аккуратными рядами уложены нереально красивые румяные яблоки! И они умопомрачительно пахли.
Мой рот наполнился слюной и я схватила одно из них.
Поняв, что в каморке больше ничего (и никого) нет, я вышла обратно в ледник, рассматривая аппетитный плод. Голод сделал свое. У меня голова закружилась от манящего запаха и я впилась в сочный бочок зубами.
Откусив чуть ли не половину яблока зараз, я с наслаждением его жевала, смакуя и мыча от удовольствия, закрыв глаза.
Пока не услышала истошный вопль:
– На помощь! Бедная девочка решила покончить с собой!
Глаза у меня непроизвольно открылись, и тут же стало понятно, что бедная девочка - это я.
Иора, которая непонятно зачем решила прогуляться со мной в ледник, уже неслась на всех парах. А следом за ней - двое незнакомых парней, которые, наверное просто шли по коридору и бросились на ее зов.
Матрона вырвала яблоко из моей руки и тут же кинула его на пол, будто обожглась. А потом велела:
– Ну-ка, выплюнь!
Точно, яблоки здесь считаются ядовитыми. А вдруг правда в Атраморе и вообще Ассилианской империи они такие и есть? И я сейчас действительно травлюсь. Перспективка меня напугала, я судорожно сглотнула, чувствуя, как сладкая яблочная мякоть отправляется, куда ей и положено.
Иора заголосила пуще прежнего:
– Целителя сюда! Кухарка в опасности! Вот скажи мне, что ты тут делаешь?
– Вы меня сами отправили, подбирать ингредиенты для десерта. Я заодно хотела удивить принца…
– И решила съесть ядовитый плод? Ох, сдается мне, ты успела отравиться, когда подходила со своим печеньем к его высочеству. И теперь не чувствуешь запаха яблок, с этого все начинается.
– Да все я чувствую, — рассеянно ответила я Иоре, наблюдая, как один из помощников побежал звать целителя.
– Я все поняла, — матушка поджала губы, — ты в отчаянии, потому что не знаешь, как произвести впечатление на комиссию. Этот старый балбес, Фельезер, тебя напугал.
Пришлось притвориться, что так и есть. Иначе как объяснить свой странный по здешним меркам поступок?
Я думала, Иора обзовет меня дурой или еще как-нибудь обидно. Но она поступила неожиданно. Притянула к себе и почти силком уложила мою голову себе на плечо.
– Как я тебя понимаю, бедняжка! — сказала она, погладив меня по бандане. — Я и сама была такой, испуганной, неуверенной в себе девочкой, когда попала во дворец его величества Вазилисса.
– Попали? — заинтересовалась я и попыталась приподнять голову с пышного плеча, но меня прижали обратно. — Вы попаданка?
– Совсем ты от горя сама не своя, — вздохнула Иора, — или траванулась сильно. Из деревни я. В Экриладе раньше жила. Еще когда эти, прости Элар, вирмы свои самоуправства творили.
– Это такие феи с крылышками? — в моей голове возникла Динь-Динь и тут же рассыпалась в конфетти.
– Именно. Ладно, сейчас тебя лекарь наш осмотрит, и если ты выживешь, подумаем вместе над рецептом.