Читаем Попаданка на десерт, или Любовь в Новогодие (СИ) полностью

Это не первое письмо, которое я пишу тебе. Одно, знаешь ли, потерял где-то. А два других отправил, но ты, вероятно, их и читать не захотел. Но сейчас, перед Новогодием, я сделаю заключительную попытку помириться.

Знаешь, я и сам много думал о том, что у нас с тобой произошло. А сегодня со мной приключилась странная и весьма печальная история. И я понял, как мы с тобой оба были неправы.

Воздействовать на чьи-то чувства и память против воли на то самого человека - недопустимо. Пусть ты хоть трижды принц.

Как-то раз я исполнил твою просьбу, которая как раз касалась обратного. Мы с тобой совершили неприглядное дело, Эш, стирая память влюбленной в тебя девушки. Я тогда считал, что долг брата - превыше всего. Но после содеянного прочел тебе целую лекцию о морали.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

А потом ты в магическом зеркале увидел, как я совершаю то же самое - уничтожаю воспоминания у другой дурехи. И наверняка подумал, что у меня самого хвост в грязи измазался, а я тебе указываю как жить. Тогда ты стал со мной осторожен.

И когда я предложил посмотреть твои воспоминания… после того странного случая, когда у тебя вылетел целый кусок действительности из сознания, ты заподозрил, будто я воспользуюсь твоей беспомощностью и совершу нечто коварное. Может быть даже заберу королевство поиграться, так ведь?

Ты тогда уже знал, что я могу сделать что-то человеку против его желания, потому что сам это видел. Поэтому не смог мне довериться.

А вот теперь я и сам пострадал от попытки воздействовать на меня. И поверь мне, это ужасно.

И мне просто невыносимо, что ты считаешь, будто я могу сделать тебе подлость. Мы многое с тобой наворотили, и пришло время признать собственные ошибки. Чтобы больше не совершать подобного.

Поверь мне, Эш, у меня нет никаких коварных помыслов на твой счет. И я очень скучаю по тебе и нашим беседам.

Если захочешь развеять свои сомнения, я всегда открыт к общению с тобой.

С Новогодием тебя, брат.

Тарис

Я перечитал письмо. Фу, как слезливая девчонка! Надо что-то делать с этим, Кантарисс. Например, найти отворот.

В дверь постучались. Детис.

– Вам нужно что-нибудь, принц, прежде чем мы с ребятами уйдем на пункт охраны?

– Да, – сказал я неожиданно для себя, – вот письмо, позаботься, чтобы его доставили в Риаду, моему брату Эшериссу. Срочной депешей, чтобы успеть до Новогодия.

Начальник охраны кивнул, забирая письмо.

Отпустив его, я задумался, чем еще заняться, чтобы на время отвлечься от своих пагубных переживаний. Мне нужен ясный рассудок. Но кажется, я вот-вот брошусь на поиски Лизы, и ей может сильно не поздоровиться.

Да пусть меня хару поберут! Я правитель Атраморы, а не безвольная марионетка!

– Здравствуй, Кантарисс! — я уже стоял на пороге комнаты, собираясь выйти, когда услышал за спиной глухой голос Варидисса.

Перейти на страницу:

Похожие книги