Читаем Попаданка на факультете пророчеств полностью

Она рассмеялась, тихим и грудным смехом, не вяжущимся с ее голосом.

— Не волнуйтесь, от вас ничего не требуется.

— А от кого требуется? — правильно уловив намек, напряженно спросила я.

— От ваших детей.

Я заледенела, сразу вспомнив о сказках, где героя просили пообещать то, о чем он не знал, а в итоге забирали ребенка. Словно угадав мои мысли, леди Крофтон покачала головой.

— Вам ничего не придется делать специально. Ни вам, ни вашим детям. Просто они нужны здесь. Для…

— Правильного пазла? — хмуро спросила я.

— Для боевого мага вы быстро улавливаете нюансы.

Я пропустила ее слова мимо ушей.

— Знаете, — твердо сказала я. — Благодарю вас за помощь, но я не позволю втягивать моих детей (которых, к слову, еще нет!) в какие-то политические интриги.

— Это и не потребуется, — леди Крофтон снова пожала плечами. — Они сами возьмутся за колесо Судьбы.

— Вы… — возмущенно начала я, осмелев окончательно.

— Не причиню им вреда. Я просто собираю мозаику, леди Бартон. Простите, я вынуждена идти.

Я беспомощно провожала взглядом ее удаляющуюся спину, крутя в голове эти слова.

Что же все это значит?!

ГЛАВА 25

Разговор с Айденом вышел сумбурным, коротким и немного суматошным из-за сладких поцелуев, которыми мы одарили друг друга, оставшись наедине.

Я лежала в его постели, в коконе его объятий и, вспомнив кое о чем, приподнялась на локте, чтобы увидеть его лицо.

— Так значит, вы собирались использовать темную магию некромантов? — поддразнивая, спросила я. В памяти всплыла его трость, медленно отрывающаяся от пола.

— Я бы убил их всех, — помолчав, признался он.

— Сумасшедший! — распахнув глаза, ошарашенно пробормотала я. — Это не то заклятие, которое некромант может использовать лишь однажды, потому что оно, защищая от врагов, заодно убивает и его самого?

— Верно. Кинжал некроманта, — подтвердил он, вызвав у меня новый судорожный вздох. — Оно убивает всех в комнате, за исключением того, кто стоит за спиной некроманта, творящего заклинание.

— А…

— А за моей спиной стояли бы вы, — спокойно сказал он, тем самым признаваясь в том, что готов был отправить на тот свет почти двадцать человек, включая себя, чтобы просто дать мне шанс сбежать.

Несколько мгновений я всматривалась в его лицо в надежде, что он шутит, но не найдя ни одного подтверждения этому, вздохнула. Ну, а что ты, Лия, хотела от некроманта? Трепета перед чужой смертью?

Я приложила указательный палец к его губам, призывая к молчанию.

— Послушай, — сказала я, вдруг перейдя на «ты», — со мной может случиться все, что угодно, но ты не должен рисковать чужими жизнями, свои даром и… душой.

Он помрачнел, словно его отчитала как мальчика, хотя я старалась говорить мягко, а затем его лицо преобразилось, будто просветлев.

— Тебя волнует моя душа?

— Меня волнуешь ты, весь. Целиком и полностью.

Из его глаз ушла настороженность, словно шторм отступил, обнажая морской штиль. В пальцах, коснувшихся моей щеки, чувствовалась нескрываемая нежность.

— Хорошо.

Наши губы снова встретились. Тая в этом поцелуе — горячем и медленном, я возмущенно притянула Айдена за ворот рубашки, когда он отстранился. Тот перехватил мои пальцы, поднес к губам и, смотря мне в глаза, тихо попросил:

— Лия, дождись меня. На тебя сейчас будут давить, но не соглашайся на брак с Грифлендом.

— М-м-м…

— Мне нужно полгода. За это время я поймаю убийцу. Мистер Саймон согласился сотрудничать. Когда я распутаю дело мистера Томсона, гильдия похлопочет о титуле для меня. Мы станем равны.

— Мы могли бы пожениться и без всякого титула, — заметила я. — Полгода — это слишком долго…

Только после этого я поняла, что мне фактически сделали предложение. Между делом, но очень серьезно. Странно, но желания возмутиться у меня не возникло. С Айденом все могло быть только так: спокойно, уверенно и надежно. Без ненужного пафоса, на который так легко можно купиться, позабыв о сути.

— Нет, — с нажимом проговорил он. — Я не позволю, чтобы высший свет смеялся над тобой или нашими детьми. Ты выйдешь замуж за равного тебе. — Он выдохнул и снова испытывающе взглянул мне в глаза. — Ты подождешь?

Казалось, он и правда волновался.

Я наигранно тяжело вздохнула, мысленно хмыкнула, заметив, как напрягся Айден, и быстро поцеловала в уголок губ.

— Я буду ждать тебя столько, сколько потребуется. Но знай, полгода — это неоправданно долго…

Я многозначительно провела пальцем по уходящим вниз пуговицам на рубашке, и он, проследив за моим пальцем глазами, сглотнул. Его взгляд потемнел.

— Я справлюсь раньше, — пообещал он и притянул меня к себе, чтобы прошептать в губы: — Я люблю тебя, Лия.

Это были первые его слова о любви, и я задохнулась от неожиданности.

— Мне казалось, ты не из тех, кто признается в чувствах, — после секундного замешательства, заметила я.

— Поэтому я признаюсь только тебе, — усмехнулся он.

Разговор окончательно сошел на нет, когда Айден снова потянулся ко мне. Страсть затуманила разум, но я все-таки смогла пробормотать: «И я люблю тебя». Совершенно голодный взгляд, вспыхнувший огнем, и ненасытный, жаркий поцелуй стал мне ответом.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Пророчества

Похожие книги