Читаем Попаданка на факультете ведьм или Не хотите на мне жениться полностью

— Ричи, не шути так, — Норида стукнула его ладошкой по плечу. — Даже настоящие драконы не ели людей, а ректор всего лишь их потомок!

Они начали спорить о том, может ли Дамиан, чисто теоретически, полакомиться мной в брачную ночь или нет? Ричи утверждал, что уж что-то, а «полакомиться» сможет стопроцентно, тогда как Норида мило краснела и называла жениха пошляком. А я смотрела и улыбалась. Этих двоих явно ждала нескучная совместная жизнь.

— Ой, чуть не забыла! — воскликнула подруга. — Ричи, ты отдал приглашение?

— Еще нет, — Ричи вытащил из кармана чуть помятый конверт и торжественно вручил мне. — Дражайшая госпожа Вэлларс, не соблаговолите ли посетить наше маленькое торжество?

— Что это? — удивилась я.

— Приглашение на свадьбу! — хлопнула в ладоши Норида. — Здорово, правда? Мы идеально успеваем по всем срокам. Я буду замужем ко дню рождения и смогу пользоваться даром в полную силу!

— Поздравляю! Это чудесная новость!

Норида весело щебетала о том, как довольны были ее родители, как герцог лично ходил заказывать кольца… А я в это время смотрела на Ричи и понимала, что он тоже счастлив. В его глазах царило спокойствие и полная уверенность в завтрашнем дне.

— Пойдем потанцуем? — вдруг сказал парень, протягивая мне руку.

Норида хихикнула.

— Иди-иди, — она кивнула. — Нечего сидеть. А я пока местечко посторожу.

— Но…

— Иди, говорю!

Ричи повел меня в центр зала, туда, где играла музыка.

— Норида не обидится? — переживала я.

Ричи покачал головой.

— Ни в коем случае. Она уже подарила мне два танца и сказала, что следующий тур вальса выдержит только через полчаса, — он провел рукой по волосам, взлохмачивая идеальную прическу. — Она рада нашему браку.

— А ты?

— Я тоже. Она хорошая, милая, светлая. Из нее получится отличная герцогиня, — Ричи улыбнулся и закружил меня в танце. — Она не такая, как ты, но это даже к лучшему! Знаешь, я ведь только после помолвки с Норидой понял, какой глупой была мысль позвать в жены тебя.

— Почему глупой?

— Брак с тобой был бы слишком насыщенным эмоциями, а это чревато передозировкой.

Я нахмурилась.

— Думаешь, мне стоит поумерить пыл?

— Ни в коем случае! Просто я бы этого не выдержал, а ректор… Ректору будет в самый раз.

При всей своей невыносимости Ричи обладал одним неоспоримым достоинством: он умел правильно расставлять приоритеты. И мне, черт возьми, это нравилось!

Глава 14

Ричи предложил принести что-нибудь выпить и я согласилась. Хотела вернуться на лавочку, поболтать с Норидой, но с большим удивлением обнаружила, что лавка пуста. Все-таки обиделась? Не нужно было соглашаться на танец!

Внимательно осмотрев зал, нашла подругу в стороне, весело болтающую с нашими однокурсницами. Обиженной она не выглядела… Наоборот, заметив, что я ее рассматриваю, задорно улыбнулась и, пожав плечами, кивнула на девиц: позвали, мол, не могла не подойти.

Немного успокоившись, я решила спокойно дождаться либо ее, либо Ричи. Тем более, танцевать больше не хотелось. Лениво скользя взглядом по залу, случайно наткнулась на знакомую рыжую макушку. Теодор Томаш, собственной любвеобильной персоной! Интересно кто его сюда пустил?

Я быстро отвернулась, стараясь особо не привлекать внимания, авось не заметит…

Заметил.

— О, кого я вижу! Прекрасная Викки Вэлларс! — воскликнул он, приблизившись. — Вы скучаете?

Мужчина сверкал улыбкой и был уверен в собственной неотразимости. Это раздражало.

— Господин Томаш, не ожидала вас тут встретить. Не расскажете, как сумели получить приглашение на бал? Я полагала это закрытое мероприятие, — я поморщилась.

— Вы верно полагали, милая, но не забывайте, что я родственник герцога Райвиса, который…

— Следит за ученическим процессом по распоряжению короля. И правда, как могла забыть.

Томаш расхохотался, словно услышал веселую шутку.

— Вы так непосредственны, моя обожаемая Викки! С вами общаться одно удовольствие!

— Для вас «госпожа Вэлларс».

— Нет-нет, — он чуть наклонился. — Мы с вами старые знакомые, давайте оставим официальное общение другим. Не хотите потанцевать?

— Не хочу, — честно призналась я.

— Жаль, но что поделать… Желание прекрасной девушки для меня закон, — он опустился рядом на лавочку. — И если вы предпочитаете простое общение танцу, то кто я такой чтобы с вами спорить?

Я недоуменно воззрилась на Томаша.

— Господин Томаш, боюсь вы меня не так поняли. Мне совершенно не хочется с вами общаться.

— Не лукавьте, — улыбнулся мужчина. — Я лучше знаю, что в вашей прекрасной головке творится. Кстати, вам очень идет это платье. А какой изумительный браслет, так искусно сделан. Это подарок?

— Угадали.

— У вашей бабушки потрясающий вкус. Это же она презентовала сию вещицу? — он взял меня за руку. — Ах, милая Викки, как бы мне хотелось тоже подарить вам что-нибудь… Например мое сердце. Примите?

— Ни в коем случае.

Томаш умело действовал на нервы. Я несколько раз бросила взгляд на Нориду, надеясь, что она заметит мое плачевное положение и подойдет, но увы, девушка была занята беседой.

— Почему отказываетесь? — мужчина удивился. — Не нравлюсь?

— Не нравитесь.

— Жаль. Мне казалось, у нас много общего.

Перейти на страницу:

Похожие книги