На лице Девангина заиграли желваки. Он вновь подался вперед, а я скрестила руки на груди и подняла голову. Посмотрела ему прямо в глаза.
— Знаешь? — процедил он.
— Слухами земля полнится, — ответила я. — Если вы думаете, что я ничего не вижу и не слышу, то глубоко ошибаетесь.
— Не спеши угрожать мне, Мариза. Небольшой совет для совместной жизни.
Я улыбнулась, глядя на него так, будто мысленно уже распиливала его на части. Надоел он мне, хоть мы и общались всего несколько минут.
Зато я поняла, что у так называемого жениха терпения вообще нет.
Благо от дальнейшего спора меня спас стук в дверь. Пришла служанка, сообщившая о том, что уже готов обед.
— Добро пожаловать в дом Ликкутов, — с раздражением и издевкой в голосе сказал Девангин.
Я решила вообще ему не отвечать. Направилась на выход из комнаты.
Тут бы еще выяснить, почему родители так не любят старшего, и почему у них вышла такая тварюшка.
Обед проходил в огромном зале. Ну, почти как у Маркуса, только у того, что ли, какое-то все живое было, натуральное. А тут все такое светлое, белое. Аж глаза слепило. Ну, я бы тоже не смогла жить в таком шике. Так что прекрасно понимала Маркуса.
Но сейчас мне надо бы стать самой ужасной невесткой в мире. Заодно на ночь придется стул к двери подставлять, чтоб ко мне ночью не пробрались.
Свое намерение Девангин явно обозначил.
Зато теперь сидел рядом со мной.
Улыбчивая госпожа Ликкут посмотрела на меня. Вот вроде приятная женщина.
Я села за стол на ближайшее приглянувшееся мне место. Сейчас надо показать, что я самая ужасная невестка в мире.
— Ну что? — сказала я.
— Сейчас придет Девангин, — продолжила госпожа Ликкут.
— А прекрасно, — я взяла ближайшую тарелку с мясом и навалила себе от души. — Я очень голодна.
Родители уставились на меня так, будто сейчас их хватит инфаркт. Ну, или они уже выбирали место в саду, где меня прикопать.
— О, а это соус? — спросила я, беря небольшую емкость.
Несколько оранжевых капель упало на белую скатерть. Госпожа Ликкут схватилась за сердце. Господин Ликкут тоже был в шоке.
— Вы же леди. Вы должны подождать своего жениха, — вставила Ева, глядя на меня удивленно.
— А что? У нас дома можно есть в любой момент, когда голоден, — я пожала плечами.
Родители Ликкутов переглянулись.
А затем вновь недоуменно посмотрели на меня.
— Зато у нас это неприлично, — сурово ответил господин Ликкут.
От него прошла такая волна силы, что я едва не уронила кусок мяса. Руки дрогнули. Внутри что-то закололо.
— Ой, тогда простите мое невежество, — я отложила вилку.
План “ужасная невестка” отпал. Если меня вот так приложат еще силой дракона, то рана вновь откроется. Нельзя.
В зал вошел Девангин. От увиденного в моей тарелке у него дернулся глазик.
— О, кстати, — начала я, получив очередную порцию недоуменных взглядов, — когда свадьба А вы мне платье купите? А то у нас такие долги в семье, что мне даже на платье не хватает.
Понимала я, что дергала драконов за хвост, но что поделать? Вдруг откажутся они от меня? И вообще, что-то было не так. Почему Девангин так вцепился в меня? Неужто только из-за связей отца? Все же тот пьяница, любитель проиграть деньги. Все равно не сходится.
Но ладно. Сейчас у нас обед. Сам же женишок сел рядом со мной. И поморщился. А что? Надо было перед ним подняться, помолиться, перекувыркнуться? Или что он так смотрит волком-то?
— А что насчет Маркуса? — спросила я и улыбнулась. — Его мы тоже дождемся к обеду?
Мать побледнела и кинула взгляд на отца. Тот посмотрел на нее. И вновь от него прошла волна силы. На этот раз мощнее.
Еще и от Девангина добавилось. Вот нельзя такое говорить после лечения. Нужно было подождать.
— Хватит, — господин Ликкут посмотрел на меня. — Я не понимаю, чего вы добиваетесь.
— Отмены свадьбы, — ответила я, глядя ему в глаза.
Я призвала все свои внутренние силы. Всю магию и тепло, чтоб оно сконцентрировалось в районе моего резерва. Может, хоть так получится оградить его от внешних вмешательств? Еще рану открою, и все. Будет плохо. Но я поняла одно — не могла принять их силу. Пусть Маркус и давал мне свою, но я ее могла принять. Пусть даже это ощущалось, будто мне кувалдой по голове дают, но все равно. А тут никак. Здесь же сила будто чужая — отскакивала от меня.
— Мариза просто переутомилась после переезда, — сказал Девангин после непродолжительной паузы и посмотрел на меня пристальным взглядом.
Я же приподняла бровь и посмотрела на него.
— Кстати, а как там в “Сладких красотках”? — тут же спросила я.
У Девангина едва зубы не заскрежетали.
— С долгами вашей семьи вы можете весьма стать приятным его дополнением, — вернул он мне.
Я и бровью не дернула от его слов. Я не понравилась Ликкутам — это явно. И слишком заметно.
— Свадьбу никто не будет отменять, а о том, что старший мой сын здесь не находится — вы могли спросить у него. Ведь же были с ним какое-то время? — жестко спросил Делан Ликкут.
Окруженный магией резерв находился под надежной защитой от той силы, что сейчас накатывала на меня. Я понимала, что это всего лишь всплески. Если б драконы направляли все, то было бы мне очень плохо.