Читаем Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира полностью

Когда мы прибыли в дом госпожи Салики Айри, гости уже собрались. Из зала был слышен гул голосов, среди которых звонким переливом нет-нет да и солировал чарующе-хрустальный. Вердж слегка помедлил перед тем, как распахнуть дверь (дворецкий даже не шелохнулся, чтобы выполнить эту свою прямую обязанность), и, толкнув створку, со слегка развязной походкой бывалого повесы шагнул в комнату. Зря он так старался. На наше появление никто из обывателей не обратил внимания. Оно и хорошо. Я смогла без помех оценить собравшуюся публику. К слову, исключительно мужскую. Лишь хозяйка оного общества была особой женского пола. Причем весьма примечательной носительницей двух икс хромосом.

Красота черноволосой хозяйки была какой-то странной, влекущей природы. Колдунья, дьявол во плоти и одновременно ангел, спустившийся с небес, – все это можно было отнести к женщине, стоявшей в центре комнаты. Локоны, крупными кольцами спускавшиеся до талии, с заколотой в них алой розой, яркое платье с корсажем, невероятно тонкая талия. Но главное, глаза – в них отражался свет сумеречный, струящийся от звезд. За такой женщиной мужчины пойдут босиком по горящим углям. Ради нее будут готовы как убить, так и умереть. Стоит ей только поманить их пальцем.

Я прочитала это во взглядах собравшихся в этом зале. Украдкой скосила глаза на Верджа. Он стоял завороженный. Букет, который до этого он держал небрежно, был готов выпасть из его руки.

Сердце неприятно кольнуло.

Хозяйка посмотрела на нас и, изогнув бровь, осведомилась у дворецкого:

– В чем дело, Онар? Неужели еще один воздыхатель? Вот только, право, дурной тон, идти в гости к одной даме, когда за вашу руку держится другая… Впрочем, полно, оставим предрассудки старым ворчунам. Представьтесь нашей честной компании.

– Верджил Мейнс. – Голос некроманта предательски скатился под конец на писк.

Мне стало обидно. Правда ли это или игра – все равно. Вот так иногда бывает у нас, у женщин, глупых созданий: обидно, и все тут. Я подняла глаза, надеясь, что мой взгляд соответствует заявленной роли: испуганный и нерешительный.

Общество не выказало сколь-нибудь явного удивления. Нас изучали буднично. Я даже почувствовала себя отчасти фонарным столбом: серым, неприметным, но обязательным атрибутом улицы, за который взгляд не цепляется, скользит. Благо мой спутник предупредил меня также, что лучше одеться по местной моде, которая, впрочем, мало чем отличалась от веяний нашего мира начала прошлого века.

Вердж же был поглощен только ею, хозяйкой.

– Присоединяйтесь к нам, молодые люди, – проговорила наигранно-радушно Салика, а потом словно вспомнила, всплеснув руками: – Ах да, молодой человек, что же вы так… нехорошо… даже не назвали имя вашей спутницы.

Некромант сглотнул, а потом хрипло произнес:

– Это моя кузина, Рина Оларес.

Воспользовавшись столь фальшиво-радушным приглашением, мы присоединились к тому, что в веке девятнадцатом принято было называть суаре. Вскоре стало понятно, что в этом обществе есть только один центр притяжения взглядов, дум, желаний – Салика. Мужчины, как павлины в брачный период, щеголяли друг перед другом положением, деньгами, умом, красотой. Цель этой ярмарки тщеславия была одна – привлечь внимание хозяйки вечера.

Черноволосая красавица словно забавлялась, играя на мужских чувствах столь виртуозно, что это восхитило даже меня. Вердж же смотрел лишь на свою новую Пальмиру и, кажется, временами даже забывал дышать. Впрочем, в гущу «брачных игр» он тоже не лез, хоть на том спасибо.

Мужское же соревнование в остроумии набирало обороты. Страсти накалялись, а Салика умело подливала масло в огонь то кокетливым взглядом, то томным вздохом, попеременно поощряя противников словесной дуэли. У меня даже мелькнула мысль, что эта перепалка может закончиться поединком чести. На револьверах ли он будет или на шпагах – не суть. Больно уж горячими были эпитеты и словесные обороты спорщиков, а эмоции и вовсе плескались через край.

В последний момент хозяйка то ли передумала, то ли эта игра нервов и вожделения перестала ее забавлять, но она произнесла:

– Что же вы, уже за полночь, а скука смертная… – протянула она. – Может быть, сыграем?

– Во что прикажете, моя госпожа? – тут же откликнулся толстенький, лысый как коленка джентльмен весьма представительного вида.

– А хотя бы в «ворминоро»? Впрочем, нет, у меня есть идея поинтереснее… Думаю, о том, что мой дворецкий – Оран, всем известен своей силой и выдержкой? Так вот тот, кому удастся сдвинуть его с места, получит награду… Но, господа, учтите, попытка только одна и время на нее – три вздоха, – кокетливо отозвалась чаровница, а потом совершенно другим, холодным командным тоном бросила в сторону: – Онар!

Слуга появился незамедлительно. Я по-новому посмотрела на него. Широкоплечий, внушительный, с ниточкой шрама, тянущегося по подбородку и вплоть до нижней губы. Ему бы вышибалой работать или в боях без правил участвовать – самое то.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги