Читаем Попаданка по вызову полностью

— Тебе нужен учитель, Лиас, — я погладила его по груди, — ты должен овладеть своим даром. Я не всегда смогу вовремя оказаться рядом и рассеять твою тьму.

— И что ты предлагаешь? — он сильнее свёл брови на переносице, — кто сможет меня этому научить?

— Кто-то вроде меня? — раздался насмешливый голос.

Мы с Лиасом резко обернулись к его обладателю и застыли. Руки Лиаса сжались на моей талии крепче, а вокруг нас угрожающе заклубились клочья чёрного тумана. В нескольких шагах от нас стоял он… Боже мой, да это же Юлиар Монфор-Эрналь собственной персоной! И не постарел ни на год, будто сошёл с того своего портрета, недалеко от кабинета Илиаса.

Мои тараканы завизжали фальцетом. Лицо-то было с портрета, а вот всё остальное… Короткая причёска с длинной, зачёсанной назад чёлкой, белая футболка, узкие чёрные джинсы и кеды… Он был похож на супер-звезду с Земли, весь такой стильный и хищно красивый. Даже не верится, что это — древний герцог-родоначальник Монфоров.

А потом мои тараканы попадали замертво, нервно дрыгая лапками. Потому что из-за его широкой спины вышла девушка. Моя челюсть со звоном рухнула на пол. Потому что в этой нахмуренной красавице, на вид лет двадцати пяти, с распущенными серебряными волосами и яркими голубыми глазами я узнала…

— Бабуля?! — выпалила я, ошарашенно разглядывая сильно помолодевшую бабушку Марину в простом синем сарафане.

— Здравствуй, девочка моя, — она тепло мне улыбнулась, окинула взглядом Илиаса, потом покосилась на древнего герцога в супер-современном прикиде и недовольно мне сообщила, — от этих чёртовых Монфоров не избавиться. На другом конце вселенной достанут.

— Марианна, — укоризненно произнёс Юлиар и ухмыльнулся, — я гонялся за тобой по мирам целую вечность.

— И не нашёл бы, — бабуля скривилась, — если бы этот мальчик не вытянул мою внучку на Карсе.

— Молодец, парень, сразу видно, моя кровь, — обратился к ошарашенно молчащему Лиасу мужчина.

— Что тут происходит? — Лиас поднялся, не выпуская меня из рук, и тяжёлым взглядом окинул вновь прибывших.

— Твоя порода, — ба фыркнула, — Танюша, собирайся, мы уходим.

— Никуда я не пойду! — с угрозой в голосе произнесла я, крепче обхватывая шею любимого, — бабушка, объяснись.

— А это твоя, — парировал ей Юлиар и посмотрел на меня, — дело в том, что я порядочно провинился в прошлом, за что расплатился сполна. А твоя бабушка до сих пор меня не простила.

— Конечно, ты, скотина, женился на другой! — ба зло ткнула в него пальцем, — а потом ещё имел наглость попросить меня спасти мир для неё и твоего сына.

— Конечно имел, — он так знакомо нахмурился, — я признаю, что сделал неправильный выбор. Но тогда мне казалось, что именно так я и должен был поступить. Но я понял, что мне нужна только ты, но просто уйти и бросить жену, сына и брата в умирающем мире я не мог. Я хотел оставить его им и уйти с тобой, Марианна.

— Зубы мне не заговаривай, — зашипела рассерженной кошкой ба, — я вообще сейчас с тобой говорю только потому, что ты согласился доставить меня к внучке. Моих сил пока недостаточно.

— Ещё бы, — ядовито откликнулся древний герцог, — ты же сотни лет скакала как сумасшедшая зайчиха по всем мирам, путая следы, а потом и вовсе отрубила силу и засела в каком-то третьесортном мирке! Я думал, ты погибла.

— Я и погибла для тебя, ровно в тот день, когда ты вернулся на Карсе, хотя я просила тебя остаться со мной, и попросил спасти его для них, — бабушка зло тряхнула серебряными волосами.

Она помолодела, стала выглядеть как моя старшая сестра, но волосы почему-то не стали вновь золотистыми. Илиас перевёл на меня вопросительный взгляд, кажется, он почувствовал себя здесь лишним, точно как и я.

— Давай уйдём? — шепнул на ухо, — я уже и без объяснений примерно понял, что к чему.

— Ага, давай, — я подавила смешок, — а то как-то неудобно, моя бабушка и твой далёкий предок ссорятся у нас на глазах как парочка.

— Ну почему же «как»? — Лиас насмешливо приподнял брови, — судя по всему они и есть парочка.

— …Ты такая упрямая! — тем временем распалялись всё больше Монфор-первый и моя ба, — я за тобой гоняюсь столько, сколько не у каждого жизнь длится, а ты всё ещё обижаешься как малолетняя девчонка.

— Ах я такая обидчивая, значит! — вспыхнула ба, — ты предал меня, козлина!

— Я ошибся! — зарычал Юлиар, — ошибся! Ты знаешь, какие тогда здесь были времена, сколько ответственности на мне было! Я не ты, чтобы бросать всё и бездумно убегать.

— Если я такая плохая, то какого чёрта ты всё ещё не прекратил свою погоню? — резко ледяным голосом заговорил ба, — я лет пятьдесят как без магии, за это время мог бы и смириться, что я умерла. И не нестись бешеным носорогом в мой третьесортный мирок, как только почувствовал первые искры моего проснувшегося дара.

— Марианна, ты меня ужасно бесишь, — рыкнул мужчина, делая к ней резкий шаг, — моя семья уже давно мертва, кровь моих потомков так размешалась, что мы уже и не родня, а я даже не видел, как вырос мой сын, потому что кинулся следом за тобой.

— Какая жертва, — ядовито ответила бабуля, но я её прекрасно знала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези