- Вы зачем подвергаете опасности жизнь моей дочери! – произнес посол так, словно читал депешу.
- А что случилось? – удивленно спросила я, бросив на него короткий взгляд.
- Она ранена! – произнес посол, словно забил гвоздь в крышку моего гроба.
Когда мужчина смотрит так, словно собирается спустить с вас три шкуры, это не значит, что одной из них является одежда.
- Серьезно? – спросила я, поглядывая на дверь. Дело могло принять прескверный оборот. На мгновенье я представила, как бедная девочка слетела с лошади и теперь лежит без сознания.
- Я посмотрю, - произнесла я, отодвигая посла от закрытых дверей. Две роскошные золотые ручки в виде морских коньков разошлись, а я увидела лежащее на кровати тело, к которому склонилась служанка.
- Ой… Ай… - доносился едва слышный шепот Алорины.
- Она там что? Рожает? – спросила я, видя, как мечется на кровати невеста.
- Ну, потерпите, госпожа… - слышался тихий голосок служанки. – Скоро пройдет…
На мгновенье она подняла на нас глаза, наполненные горем. Так смотрят любящие родственники у постели умирающего.
- Так, и что стряслось? Какие конкретно конечности у нас стряслись? – спросила я, подбирая юбку и направляясь к кровати.
- Вот, - послышался слабый голосок из подушек.
- Что «вот»? – спросила я, ожидая увидеть перелом, вывих, газовую гангрену.
- Синяк, - произнесла Алорина, показывая маленький синяк на белой руке и отворачиваясь.
- Синяк и все? – спросила я, беря ее за руку. – Вот это все?!
- Меня как колбаску катало в сундуке… Темно и страшно, - продолжала Алорина умирающим голосом. – А потом все завертелось и… Вот…
Я все еще была под нецензурным впечатлением.
- Так, у собачки болит, у кошки болит, у мышки болит, а у дракона – гайморит! Вставай! – дернула я ее за руку. Служанка ахнула и отшатнулась.
- Вы что себе… - дернулся посол.
- Будете возмущаться, - заметила я, глядя на него. – Придется вам выходить замуж за дракона. Это я тоже могу организовать. Мне король отдал четкий приказ. И я его выполняю.
- Алориночка, деточка, - послышался голос отца. – Вставай, крошечка.
- Вставай, замуж опаздываешь, - усмехнулась я. – Тебе на первый брак? Или ко второму?
- Я все понимаю, но нужно, - авторитетно кивал отец, перейдя на мою сторону. – Итак, мадам! Я бы хотел услышать план заранее! И постарайтесь не подвергать мою дочь опасностям, как в этот раз! Одна, в лесу!
- Волков бояться – замуж не ходить, - усмехнулась я, выходя из комнаты и распахивая двери настежь обеими руками.
- Итак, - заметила я, увидев красивую трость. Я взяла ее в руки. – План предельно прост… Для начала нам нужен бал. Когда ближайший бал?
- В этом году в связи с болезнью короля, - начал посол, успокоившись немного. – Балов почти не было!
- Значит, нужно попросить у короля, чтобы он организовал бал, - я скрипнула креслом, откидываясь на упругую спинку.
- Ну, на организацию бала потребуется время, - серьезно заметил посол. Нет, как мужик он очень красивый. Прямо, как коньяк. Выдержанный такой, с проседью на бакенбардах. Явно какой-нибудь граф у себя там.
- Понимаю, - кивнула я. – Но дракон у нас крепкий орешек, так что думаем на перспективу!
Нет, платье было чертовски красивым. Я совсем про него забыла! А ведь это – идея!
- Дорогая моя, - позвала я Алорину, за которой бежала служанка и набрасывала шаль. – Подойди сюда. Присядь. Ты как к мужчинам относишься?
- Эм… - на меня смотрели непонимающие глаза. – С уважением.
- Это понятно, - улыбнулась я, рассматривая ее фигуру и прикидывая в уме, сколько времени это займет.
- А как я должна к ним относиться? – робко спросила невеста.
- Есть вариант, который обесчестит вашу дочь по настоящему. Но при этом дракон от свадьбы уже не отвертиться! – произнесла я, глядя на румянец на лице Алорины. – Вы на такое согласны?
Посол сглотнул, сделал несколько глубоких вдохов, обдумывая все.
- Папа, я … - начала Алорина испуганным голосом, но отец тут же громко прокашлялся и произнес: «Согласен!».
- Отлично, - выдохнула я, боясь, что он не согласиться на такую авантюру. – Значит, тебе, моя прелесть придется померить мое платье.
Ну, если кое-кто ко мне неровно дышит, то завтра утром его ждут два кольца, два орущих конца, роль которых исполнит разъяренный отец и кто-нибудь посторонний, а я стану тем самым волшебным «посередине гвоздиком»!
Глава четырнадцатая
- Косметика есть?- спросила я у Алорины, которая немного растерялась. Тут же опомнившись, служанка бросилась в сторону спальни и чем-то загромыхала. Дверь скрипнула, а мне принесли всякие баночки – скляночки, которые я приняла.
- Итак, - усмехнулась я, делая глубокий вдох. – Операция «Слепой, но шарящий мужик».
Алорина мялась на коврике, пока служанка расшнуровывала мое платье. Посол расхаживал, как маятник, заложив руки за спину. Стоило корсету упасть, как глаза посла весьма заинтересовались. Я это отлично видела через зеркало.
- Меряй, - бросила я комок платья на кресло.