Читаем Попаданка против Ведьмы в академии Дрэгонхолл полностью

– Я утверждаю, что Бэсси была похожа на меня, а я четыре дня назад получила записку с угрозой, – изо всех сил старалась не цедить, но получалось плохо.

Из-за постоянного скепсиса собеседника:

– Та самая записка, которая требовала с вас оплату за запрещённый на территории Дрэгонхолла артефакт. Который покупали не вы, потому что… – Брюа демонстративно заглянул на второй лист моей вынужденно написанной объяснительной, – вы на самом деле не Леяна Боскан и даже не из нашего мира, просто занимаете её тело.

Признание в одном повлекло за собой признание в другом… Единственное, о чём я молчала – о происшествии с Ведьмой. С этим пусть Рэйдан разбирается, а я ни перед кем светить своё участие в этом деле не хотела.

– Совершенно верно, – я сильнее сжала сложенные на груди руки.

Мне хотелось провалиться сквозь этот неудобный деревянный стул и дальше через каменный пол. Моя попытка обратиться за помощью снова превратилась в фарс.

– Где вы находились в момент убийства? – спросил Брюа в очередной раз, даже не пытаясь выбрать другую формулировку.

И я в очередной раз повторила:

– Я не знаю, когда произошло убийство, поэтому не могу сказать, где находилась в этот момент.

Меня мурыжили уже больше часа. Я прошла все стадии от отрицания, гнева, торга, депрессии и теперь приходила к принятию того простого факта, что с проблемами придётся справляться самостоятельно.

Или идти сдаваться Рэйдану, пусть заботится о дорогой жене.

– Но вы можете сообщить, где находились с того момента, как исчезли из бального зала, – Брюа отвлёк меня от унылых, как эта допросная и его лицо, мыслей.

– Да, могу, – обречённо согласилась я и стала перечислять все события после расставания с Рэйданом.

Мне следовало догадаться, что клеймёной не поверят, что хранителям проще назвать меня обманщицей, чем признать наличие контрабандистов на вверенной им территории, но я была слишком растеряна и испугана, слишком хотела помощи.

– Леяна Боскан, как вы восприняли то, что жертва появилась на балу в платье, похожем на ваше?

Внутри всё дрогнуло: такого Брюа прежде не спрашивал. И вопрос этот был очень плохим знаком…

Он хлопнул ладонью по столу:

– Отвечайте!

Я вздрогнула. Сочетание агрессивности с флегматичным видом Брюа порождало пугающее впечатление. Его взгляд стал острее.

Положив ладони на стол, Брюа поднялся. Стол был небольшим, и Брюа навис надо мной, чеканя:

– Отвечайте. Только не надо приплетать к объяснениям угрозы выдуманных контрабандистов. – Брюа схватил листы моей объяснительной и потряс ими. – Чётко, внятно, по существу. И без таких вот сказок.

Смяв листы, он отбросил их себе за спину и так и стоял, нависая надо мной.

Выглядело… угрожающе.

Снаружи послышался шум, чей-то вскрик. Брюа повернулся к двери за миг до того, как створка распахнулась от резкого удара.

Рэйдан шагнул внутрь, за миг оценил происходящее, и его радужки вспыхнули.

– Отойди от неё, – от низкого голоса Рэйдана по моему позвоночнику пробежала дрожь.

А Брюа и вовсе покрылся чешуйками. Он отступил и опустил плечи, но не сдался:

– Архонт Рэйдан, при всём уважении…

– Как ты посмел допрашивать мою лаборантку без моего разрешения? – с каждым отчеканенным словом Рэйдан демонстрировал отросшие клыки.

Брюа склонился в поклоне, практически подметая чёлкой стол:

– Простите, архонт, я не знал, что магесса Леяна ваша лаборантка. Это слишком высокая должность для клеймёной. Ещё раз приношу свои извинения. Позволите ли вы задать ей несколько вопросов?

Рэйдан чуть прищурился, его глаза вернулись в нормальное состояние, но клыки ещё мелькали:

– После того, как она отдохнёт. И выполнит свои обязанности.


Глава 14. Преимущества лаборанток архонта


Первое, что сделал Рэйдан, сойдя с крыльца трёхэтажного штаба хранителей, – прочитал знакомое заклинание маскирующего преломления света.

Следом прочитал заклинание сокрытия звука, хотя в столь раннее утро, когда роса ещё мерцала на газонах, на улице никого не было. Тут уже я заподозрила неладное.

Развернувшись на каблуках, Рэйдан спросил:

– Что это было?

Почти рявкнул, я бы сказала.

– Что «что»? – не поняла я.

– Почему моя лаборантка оказалась в допросной хранителей? Почему ты доходчиво не потребовала освобождения? Зачем в принципе полезла к ним?

Рэйдан возмущался искренне, и с каждым вопросом всё больше надвигался на меня.

– Э-э… я испугалась. Думала, хранители…

– Ты должна обращаться ко мне! – он стукнул себя пальцами в грудь. – Ты моя лаборантка. Моя! Со всеми проблемами, страхами и вопросами ты должна обращаться ко мне, потому что я за тебя отвечаю.

С последней фразой Рэйдан оказался так близко, что я снова ощутила его сладко-пряный аромат. Его глаза потемнели, в янтаре растекалась темнота, напомнившая момент перед поцелуем. Только сейчас тьма не покинула границ радужек, трепетала в них, словно разлитые чернила.

Жутко. И красиво.

Дыхание Рэйдана щекотало лицо. Я вдруг поняла, что он очень близко, но в мышцах разлилась странная слабость, и я не смогла попятиться. Как кролик перед удавом!

Перейти на страницу:

Все книги серии Лея в Дрэгонхолле (дилогия)

Похожие книги