Читаем Попаданка с баяном полностью

— … самодостаточная, взрослая, совершеннолетняя и более того — ОЧЕНЬ ЗЛАЯ!

Парень растерялся, а мне захотелось поднять кулак вверх и сказать победное: «Эсс!!!» Все-таки, словарный запас у меня больше.

— Но… глава рода обязан выдать девушку замуж, как только она вошла в пору зрелости…

— Ты что ли «глава»? — презрительно фыркнула, повторив позу Леваля.

— Мой дядя, — сквозь зубы процедил рыжий лис, по-настоящему обидевшись.

— Чей?

— Что «чей»?

— Чей глава твой дядя? У меня совершенно другая родословная… да я вообще не принадлежу никому! И если ты думаешь, что я отношусь к подвиду «глупых овец», чтобы согласиться на это сомнительное мероприятие с неизвестным мне оборотнем, то тебя ждет большое разочарование!

— Оборотней овец… или коз не существует, — буркнул хмуро собеседник, запуская руку в волосы, ероша их в растерянности. — И что нам тогда делать? Отец со своими черными лисами скоро нас догонят.

— Ааа… — неуверенно протянула я, задумавшись над перспективой.

Мне надо вернуться обратно на родную Землю, но как это сделать — совершенно не знала. Если Вива, действительно Богиня, то ее «услуга» показать мне магический мир стоит в разделе «непреложных», опять же, «если» написанное в Библии верно…

— Зорос, скажи, а сколько в вашем мире божественных сущностей?

— Тебя сейчас только это занимает?

— Пока — да.

— Если ты про Верховных Хранителей, которые не любят, когда их называют Богами, но, по сути, ими являются, то четыре. Демиург один.

— Отлично, — облегченно вздохнула, радуясь, что заклинание Вивы может разбить и перенаправить кто-нибудь из оставшихся трех, но потом насторожилась, — а… они выходят на контакт? — Я боялась, как бы эти Хранители не оказались такими же «разговорчивыми», как наш Боженька.

— Да, но зависит от того, что ты можешь предложить в обмен на помощь.

— Фу… это не Хранители… это коммерческие извращенцы, — поморщилась разочарованно, поникнув духом.

«У меня совсем нечего предложить…»

— Тебя все равно никто в Единый Храм не пустит. Туда допускаются лишь пары, — осторожно промолвил лис.

«Вот, правда, ЛИС! Врет и не краснеет! Сам же недавно сказал о меркантильной составляющей основе обращения к Богам, которые не любят называться «Богами», а это подразумевает прошение от «нуждающихся» и без брачной церемонии!!! Ну, ладно, поиграем…»

— To есть, чтобы попасть в храм и поговорить с одним из Хранителей, мне надо согласиться на брак?

— Все верно. В городе дяди стоит Храм нашему покровителю Альву, так что ты сможешь попросить, что угодно… тем более, что с новобрачных…

— … «налоги» не взимаются. Я тебя поняла. Ну, ладно, считай, что убедил. — «Наглая морда!» — Как скоро мы прибудем на место?

— Скоро. К вечеру будем на месте, — победно блеснул белоснежной улыбкой Леваль, убеждая меня в правильности выбранной тактики согласия с бредовым стремлением оборотня выдать меня замуж.

— Отлично, тогда — фары на Карибы! — Подхватившись с места, пошла прямиком ко выходу из таверны с болтающимся на шее баяном, удобно заколдованным в сверкающий кулон, старательно игнорируя удивленные взгляды нескольких посетителей, которые были изумлены моим внешним видом, в особенности длинной пижамой в мелкие сердечки.

«Это самые невероятные сутки за всю мою жизнь»!

Глава 3

«Находчивость растет с опасностью:

чем туже приходится, тем больше путей решения…»

* Ф. Шиллер *

Пока мы прибыли в город стаи гепардов, думала, сойду с ума. Хоть передо мной и не стояло каких-либо непосильных задач, кроме, как сидеть спокойно на руках Зороса и не шевелиться, этот вид передвижения меня порядком утомил. Мышцы болели от напряжения, так как расслабиться на руках у постороннего мужчины было просто невозможно. Правда, мужчиной Леваля я не воспринимала. Не потому, что парень был оборотнем или непривлекательным, наоборот.

Зорос был обаятельным красивым рыжим парнем, но то, что он ровесник моего брата… да и еще его несерьезность, какое-то подростковое озорство — все это просто не позволяло воспринимать Леваля взрослым мужчиной.

На горизонте показался город, и я облегченно выдохнула. Чувствую, что еще долго не захочу подобного романтичного поступка от мужчины. Все-таки, когда тебя несут на руках из одной комнаты в другую, ни одно и тоже ощущение с целым днем таких «покатушек», да еще и на скорости света. Шея до того затекла, что я чуть ли не истерику закатила, чтобы Зорос меня поставил на землю, дабы от ворот города пройти оставшееся расстояние до конечной точки на своих двоих.

Стражи или охранники (не знаю, как их называют в этом мире) стояли на посту с хмурыми лицами, пока не увидели Леваля. Тепло поздоровавшись, они быстро заговорили на непонятном мне языке. И тут я поняла, что столкнулась с первым недочетом попадания в другой мир.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебный мир Ниссы

Похожие книги