Читаем Попаданка с прицепом. Книга 1 полностью

— Я задал неправильный вопрос, — тихо промурлыкал кот. — Если ты сама решишь остаться? Не пожалеешь?

— Но почему?

Черт! Стейк — опасный противник. Знает меня как облупленную. Такое состояние называется «и хочется и колется». С одной стороны, я уже не представляю себе жизни без ясных глаз Бертана, а с другой, остаться здесь навсегда равноценно смерти.

А как же мама? Как она переживет исчезновение дочери? Наверняка сейчас отчаялась и подняла на ноги всю полицию. Пока не нашли бездыханное тело, какое-то время еще теплится надежда на возвращение блудной дочери.

— Вспомни проклятие.

— И что?

— Бертану срочно нужна жена и наследник. Так как его уже женили, тебе достанется роль наложницы.

— Разве это плохо? В нашем мире полно таких женщин. Не всем обязательно выходить замуж.

— Ты забыла, здесь нет контрацептивов. Как предохраняться собираешься?

Я открыла рот и снова его захлопнула: аргументы закончились. Это точно. Вернуться домой с ребенком под сердцем — то еще веселье!

— И что нам делать? Мы не сможем прятаться три месяца. Наши с тобой глаза выдадут нас сразу.

— Нужно попросить помощь у Пако, моего бывшего хозяина. Он что-нибудь придумает.

— Не смеши меня! Сам же говорил, что портал открывается раз в полгода.

— А вдруг есть еще варианты?

В дверь постучали.

— Моя госпожа, вы готовы? — спросил голос Кисо.

— Да, да, иду!

Я махнула коту, чтобы он отвернулся, выбралась из воды и закуталась в простыню. Вошли служанки. Они быстро просушили и уложили мои волосы, помогли облачиться в богатый наряд.

Пока они занимались моей внешностью, я все время размышляла, не зная, как быть и что делать. И твердо решила не поддаваться на соблазн. Буду держать дистанцию. Тем более, что брачные встречи в этой стране происходят строго по указаниям жрецов и в определенное время. Никаких голубых глаз, никаких кубиков на животе, никакого с ума сводящего аромата мужского тела. «Держись, Вита, держись, — уговаривала я себя. — Потерпи немного, а потом забудешь это приключение как страшный сон».

Я вышла в зал. Здесь все уже сияло чистотой. В центре стоял богато накрытый стол. Я вдруг поняла, как голодна. Готова целиком, не глотая слопать цыпленка, нет, даже курицу. Бертан шагнул навстречу и протянул мне руку.

Я вложила в нее свои пальцы, взглянула в ясные глаза и… начисто забыла о своем намерении.

Ужин промелькнул как одно мгновение. Я даже не поняла, что это было. А начиналось все так замечательно!

Бертан подвел меня к длинному столу и посадил у основания. Сам сел с другого конца. Я невольно улыбнулась: сразу вспомнила фильмы о трапезах королей. Он и она по разным сторонам стола, а между ними канделябры со свечами, блюда со снедью. А вокруг, как тени, беззвучно мелькают слуги и угадывают каждое желание хозяев. Не нужно даже напрягаться.

Я села, опустила глаза и мыслями унеслась в мечту.



* * *


— Дорогая, — спрашивает король, — как тебе сегодняшняя прогулка?

— Милый, — капризно отвечаю я, поджимая губы, — Прелесть сегодня вела себя странно.

— А что случилось?

— Хромала на правую ногу.

— Безобразие! Вызовите ко мне конюха! — кричит супруг.

Приволакивают несчастного работника и бросают на пол, как куль с мукой. Он обливается потом, трясется, но мне его не жаль: нечего халтурить, пусть добросовестно выполняет свою работу!

— Мой повелитель, — стонет конюх. — Камень попал под подкову, потому лошадь захромала.

— Всыпать ему десять ударов плетьми! — распоряжается супруг.

— Нет, пятнадцать! — поправляю я. — У меня от тряски голова разболелась.

— Дорогая, выпей вина, сразу станет легче.

Конюха выволакивают из обеденного зала, а мы продолжаем трапезу, болтая о таких же простых и будничных делах.

Красота!



* * *


Только вот этому никогда не бывать. Мне стало грустно. Слезы скопились где-то в горле и захлюпали в носу. Я судорожно втянула воздух и захлопала ресницами, чтобы не дать ненужной сейчас влаге скатиться по щекам. Бертан сразу заметит мое состояние. Через три месяца я вернусь домой и забуду, как страшный сон, и эту страну, и ее суровые обычаи.

Только вот… «Не думать! Не сожалеть! Держаться!», — как мантру повторяла я про себя эти слова.

— Виолетта, да ты совсем умом тронулась, ворчал в голове кот. — Если тебе так плохо, тогда оставайся. Люби, страдай, рожай маленьких Бертанчиков и будь счастлива целых десять-пятнадцать лет.

— А почему так мало? — всхлипнула я.

— В Средневековье продолжительность жизни низкая. Болезни всякие, войны, происки врагов. На каждом углу подстерегает опасность.

— Не пугай меня, зараза! — разозлилась я, но слова кота помогли прийти в чувство.

Правда, ненадолго как выяснилось вскоре.

— Дама Виолетта, — услышала я голос Бертана и встряхнулась: в конце концов, не завтра же я исчезну. Время еще есть. — Попробуйте это блюдо. Советую.

Служанка поставила передо мной тарелку с какими-то шариками, кажется, из мяса, плавающими в соусе. Я сунула один в рот и зажмурилась от удовольствия. Как давно я не ела ничего вкусненького!

— Спасибо. Потрясающе! В что это?

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданка с прицепом

Похожие книги