Читаем Попаданка: Удел драконьей жрицы [СИ] полностью

— Слушай сюда внимательно и мотай на ус… ну или на хвост, что у тебя там есть. — Вкрадчиво начала я, вцепившись в предплечье парня мертвой хваткой, — Сейчас успокаиваешь толпу, командуешь им, чтобы вещи паковали, и выдвигаетесь строго на восток. За собой лагерь подожжете, и главное — то место где шатер Ва-Эхтар-Дана стоял. Советую туда дровишек для пущей эффективности накидать да маслицем полить. А как прогорит, никогда сюда не возвращаетесь, уяснил?

Расширенные зрачки кочевника говорили мне об одном — он не понял ровным счетом ни-че-го. Парень постоял, молча глядя в огонь, затем резко мотнул головой, так что его хвост неожиданно хлестнул мне по лицу, и вот, уже уверенно, двинулся к толпе. Я осталась стоять у костра, передыхая. Хватит ли этого, чтобы не дать напасти распространиться? Кто знает? Во всяком случае, в той табличке упоминался именно такой способ.

— И что это ты здесь устроила? — осведомился знакомый мягкий голос Лиэлит, от которого я невольно вздрогнула. Богиня стояла в самом костре, призрачной тенью просвечивая в языках горящего пламени.

— Да так… — пожала я плечами, — Ничего особенного.

— Я смотрю, вождь мертв? Так что же ты делала, Жрица?

— Импровизировала, — нагло заявила я, — Уж больно у этого вождя морда страшная оказалась.

— Страшная, говоришь? — хмыкнула девушка, выходя из огня, который не опалил ее ни единым языком, и направляясь к палатке вождя. Постаяв у зияющего разреза, богиня как-то помрачнела.

— Как давно он мертв?

— Около часа, может чуть больше, — прикинула я, с трудом представляя, сколько на самом деле прошло времени.

— Хорошо. Чем скорее его сожгут, темь меньше шансов распространиться Скверне.

— Так значит, вот как это называется? — хмыкнула я, — А я-то думала, это «подстава».

— Я не знала, — мрачно качнула головой Лит, — Не обвиняй меня. Скверну невозможно учуять пока она не распространится достаточно сильно.

— Что ж, это немного ободряет.

— Думала, я послала тебя защищать живого мертвеца?

Я лишь пожала плечами, мол думай что хочешь, и уже вслух добавила: — Я дала им кое-какие указания. Лагерь сожгут, а сами люди уйдут на восток. Кстати, новый вождь обещал тебе поклоняться. Кажется, это задание я как-то, да выполнила?

— Лучше чем я могла бы ожидать, — кивнула Лит, глянула на меня, и покачав головой добавила: — Не нужно на меня так смотреть, я объясню тебе все, но не здесь, и не сейчас. Лучше скажи, куда бы ты хотела отправиться? Я перенесу тебя в любую точку Эсоса, куда только пожелаешь.

— Неужто на сегодня больше заданий не будет? А то мне кажется, меня не до конца здесь еще убили! Представляешь, на моем теле есть еще пара мест, на которых нет ни синяков не ссадин, — мрачно пошутила я, сверля богиню недобрым взглядом.

Лит, тихонечко зафыркала, посмеиваясь: — Ты зря на меня злишься Лейрэ. Я объясню тебе все, обещаю.

— Все, но не здесь и не сейчас, — передразнила я.

— Именно…

Теперь фыркала уже я.

— Ладно, раз моя командировка закончена, и ты пообещала перенести меня в любую точку Эсоса, я бы предпочла вернуться к драконам. Осень, знаешь ли, не располагает меня к длительным скитаниям, а в Эвмере у меня была вполне приличная комната…

— Ну-ну, — загадочно протянула богиня, ухватила меня за руку чуть повыше локтя, и в следующую секунду почва под ногами исчезла, и уже не появилась. Я вывалилась из портала где-то в горном ущелье и, пролетев с десяток метров, хорошенечко приложилась о занесенный снегом выступ, нависающий над пропастью.

— Лит! — мой жуткий негодующий вой смешался с моим же болезненным воплем, когда я попыталась подскочить на ноги. Вывихнутая, или сломанная, левая нога отказалась слушаться напрочь, подвернувшись так, что я едва успела поймать свою тушку и удержаться на скользком, заснеженном уступе, — Да что б тебя степные демоны драли! — едва ли не зарыдала я.

— Смотрю, местные диалекты осваиваешь, — довольно заулыбалась мерзкая богиня, материализовавшись рядом со мной. Подхватив меня как ребенка подмышки, она оттащила мое тельце от края, усадила, осмотрела придирчиво и, покивав своим мыслям, ухмыльнулась.

— Ты совсем охренела? — зарычала я, — Что у вас, богов в черепушках творится?

— Нет, ну а ты как думала свое трехдневное отсутствие драконам объяснять? «-Вот она я!», «-Где была?», «-Гуляла!», так что ли?

— Твою… да за ногу! Боль адская! Ты мне, кажется, ногу сломала.

— Возможно, — пожала плечами девица, — До весны заживет. А так, все как ты заказывала! Со стопроцентным попаданием в полюбившиеся тебе покои.

— Что б ты так жила! — шипела я, теребя и разминая ногу, которая и без того болела невыносимо.

— Давай, не мерзни! Пару часиков, и тебя может быть кто-то да найдет.

— Может быть!? — рявкнула я, но Лит уже растаяла, насмешливо помахав мне ручкой.

Нет, определенно этот мирок населен больными на голову созданиями!

Глава 6. И Белоснежка уж не та…

Перейти на страницу:

Все книги серии Прекрасный новый мир

Похожие книги