Читаем Попаданка: Удел драконьей жрицы [СИ] полностью

— Я вижу твой скепсис. Думаешь, я выбрала странный способ? Что ж, я объясню. Как я уже говорила, общую канву судьбы изменить мне не дано. Аластару было предназначено стать следующим Повелителем драконов. И это было мне даже на руку. Повелитель, не способный обратиться в дракона, в любом случае не удержал бы трон долго. Он или обратился бы, и дальше его ожидала известная участь, или же его убили бы конкуренты. А потом… я просто уверена, что в отсутствие законных наследников трона, драконы продемонстрировали бы всю алчность и неблагоразумие, на какое они только способны, устроив между собой кровавые разборки, с огромным успехом самостоятельно сократив свою популяцию, как минимум, вдвое.

Я лишь хмыкнула. План, пожалуй, и в самом деле звучал неплохо. Во всяком случае, он не был лишен ни изящества, ни продуманности, а в условиях ограниченного ресурса, следует отдать должное, был по-настоящему хорош.

— В конечном итоге, моим единственным просчетом оказалась ты. Точнее то, что Аэтель способна призвать своему сыну избранницу из другого мира, а обстоятельства сложатся именно так, что вы с ним не только встретитесь, но Аластар еще и успеет провести с тобой обряд на крови!

— Если честно, я не понимаю, как это вышло, и когда он успел. Просто ума не приложу! Да и согласия ни на что я ему не давала, — покачала я головой, — Неужели мы теперь связаны?

— Он с тобой — определенно. Но на самом деле, я выразилась не совсем верно, — богиня задумчиво покрутила пустой бокал в пальцах, — Тот обряд, что он провел, помог ему лишь выяснить вашу совместимость. Драконы вообще используют кровь почти во всех своих ритуалах. При самой вашей встрече, он тайно подпоил тебя своей кровью, что позволило ему вылечить твои раны. Похвальное стремление, не правда ли? Но, мы-то знаем, к чему приводят все добрые намерения. Ты оказалась единственной, кто сможет пройти с ним обряд связывания душ, и он выяснил это очень неожиданным для себя образом. О своем проклятии он, конечно, знал. Поэтому ему понадобилось какое-то время, чтобы осознать, произошедшее.

Я одним глотком допила остатки вина, и выпустила из рук волшебным образом растаявший бокал.

— Но зачем я понадобилась его отцу?

— Понятия не имею! — пожала плечами богиня, — Этот старый дракон всегда был себе на уме. Не берусь даже предположить, что он задумал на этот раз.

Я глянула на Лит, пытаясь понять, честна ли она со мной, но на каменном лице не отражалось ни единой эмоции. Она лишь демонстративно растянула губы в подобии улыбки и чуть наклонила голову набок — пойди-разбери, что у нее на уме.

— Что ж, мне определенно понадобится время, чтобы это обдумать, — тяжело вздохнула я, — А теперь, к делу. Мне нужно чтобы ты помогла мне убраться из Эвмера. Отец или сын — не столь важно, ни с одним из них я не хочу иметь ничего общего.

— Как хорошо, когда мои планы совпадают с твоими желаниями, — промурлыкала богиня, — Как я уже говорила, у меня есть для тебя одно дельце. Я еще сама не особо знаю, в чем заключается его суть, но поверь, от его успеха мы можем немало выиграть. В королевстве Шести озер был совершен переворот. Я осведомлена лишь в общих чертах, но, похоже, единственный прямой наследник трона, оставшийся в живых, сейчас вынужден скрываться. Он-то и принес мне молитву. Думаю, из этого может быть толк, если конечно ты, моя дорогая Жрица, сможешь вернуть его на законное место.

— Интересно, каким же образом? — хмыкнула я, уже начиная воображать себе это чудесное путешествие неведомо-куда.

— Придется тебе придумать что-то. Ты моя верховная жрица, или кто?

— Временами, я начинаю об этом сильно жалеть…

Я поднялась со своего места, чтобы собрать в дорогу хоть какие-то вещи. Сменное платье, ночная рубашка, гребень для волос, украшения, какая-то теплая накидка — полетели на кровать, чтобы образовать там художественный беспорядок. Вслед за ними из-за шкафа был извлечен пыльный отрез грубой холщевой ткани, которой в мое отсутствие накрывали мебель. Из этого несчастного, забытого второпях куска ткани мне полагалось сделать некое подобие вещевого мешка.

— Не утруждай себя бесполезными сборами. Тебе предстоит тащить это на собственном горбу. Да и там, куда ты отправляешься, эти вещи, вряд ли тебе пригодятся, — снисходительно заметила Лит, глянув через мое плечо на скромную стопочку, образовавшуюся на кровати, — Возьми драгоценности, их ты хотя бы сможешь при случае продать.

Я глянула на богиню недовольно: — С каких это пор ты озаботилась моим горбом?

На что она лишь многозначительно повела бровями.

— Поторапливайся, милочка. На рукоделие времени нет. Стража у твоей двери скоро сменится.

— Разве она нам помеха? — фыркнула я, живо представив себе изумление, которое поутру постигнет Повелителя, его сына, да и весь драконий род в целом.

— Мне, определенно нет. Но тебе, моя дорогая, они могут доставить неприятности. Как иначе ты собираешься добраться до телепорта?

— Я и не собираюсь, — пожала я плечами, — Ты ведь меня перенесешь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Прекрасный новый мир

Похожие книги