В комнате отдыха, где мне предлагают переждать и настроиться на работу, пахнет рыбой. В продавленном диване неудобно выпирает пружина, а на столике полно следов от кружек. Сразу видно, что место далеко от столицы.
– У тебя всё получится, Лера, – Арен наконец отмирает, садится рядом со мной и обнимает за плечи. – Ты с Эзалоном сложнейшее плетение распутала, и с этим справишься.
– Но печать клятвы крови такая маленькая и плотная… – утыкаюсь в пахнущую мёдом и сандалом шею. – Арен, я такая трусиха.
– Это когда думать надо, а в критической ситуации ты страшно самоотверженная.
– Прямо страшно?
– Мне от этого точно становится страшно. – Арен ощупывает кармашки с оберегами на обшлагах. – Ты права: ты кажешься мне очень хрупкой, уязвимой. Мне хочется утащить тебя ото всех, построить вокруг непреодолимые стены и плюнуть на весь мир.
– Как хорошо, что ты понимаешь, что этого делать не надо.
– Я не понимаю, просто думаю, что ты сделаешь подкоп или что-то в этом духе и сбежишь. Да и стены не выход, – он проверяет мой ремень, удобнее сдвигает сумочку с принадлежностями. – В нынешнем мире – не выход.
Меня накрывает щемящей тоской, тревогой.
– Арен… – касаюсь его подбородка. Заглядывая в лицо, поглаживаю щёку. – Мы неплохо справляемся, смогли защитить гостей от гибели, дворец – от демона, спасли твою маму. Хотя иногда бывает очень страшно, но мы справляемся. Верь в нас. В себя и меня… В конце концов, – грустно улыбаюсь. – У тебя может быть ещё одна избранная.
Сердце пронзает болью.
– Лера, – Арен скользит пальцем по моим губам. – Никогда такого больше не говори, ты моя единственная, и ничто в мире этого не отменит.
Навернувшиеся слёзы я едва сдерживаю, прижимаюсь к его плечу.
Тук-Тук!
Геринх заглядывает внутрь:
– Всё готово! Третья дверь слева. Ждём.
– Ты сможешь, – обняв меня, Арен помогает встать и провожает до нужного кабинета.
Геринх мог не объяснять: возле двери толпятся и мои офицеры, и пара местных. Но когда Арен встаёт у входа, все как-то дружно рассасываются.
Внутри у меня всё скручивает от волнения.
«Всё получится», – повторяю я, входя в кабинет.
На кушетке посередине него лежит женщина. До обнажённой груди она накрыта простынёй. Руки сжаты в кулаки так сильно, что побелели костяшки. Взгляд приковывает алая магическая печать над сердцем. Только потом замечаю два стула, стол с бумагами, ручками и разложенными на нём тонкими иглами с кристаллами на концах.
– Добрый день, леди Валерия, – эксперт ИСБ – эльф почтенного возраста – кланяется. – Моё имя Элдарион. Для меня большая честь работать с вами. Не думал, что ещё раз посчастливиться встретить Видящую.
Я нервно улыбаюсь.
– Что я должна делать?
Он подробно объясняет, какие силовые линии и в какой последовательности надо размыкать, сколько магии при этом вкладывать, чтобы не задеть другие.
Время филигранного выжигания печати пропускаемой через иглы магией кажется мне бесконечными. Оно наполнено вымораживающим всё внутри ужасом, немного скрипучим полушёпотом Элдариона, стекающим по моим вискам потом, и мыслью в такт бешеному пульсу: «Она не умрёт, эта женщина не умрёт».
Эти два часа будто вынули из меня душу. Обессилили так, что в кабинет к моим следователям я дохожу только благодаря тому, что Арен держит меня за плечи.
Женщину до места доводит Геринх и усаживает на стул.
И всё это ради вопроса капитана Зинарра:
– Что происходило на фабрике мистера Тордоса?
Ради ответа смуглой шатенки, лицо которой я решаюсь рассмотреть только сейчас, когда она сидит здесь живая и невредимая, хотя мне и казалось порой, что я случайно её убью.
Она справляется с нервной дрожью. Сцепив пальцы, начинает говорить. Сначала тихо и неуверенно, а потом всё быстрее, громче, словно пытаясь выплеснуть скопившиеся за это время эмоции:
– Наши назначенные судом трудочасы выкупили на официальном аукционе. Сначала мы действительно обрабатывали основу для выпечки магией. Как обычно таких, как мы, берут на работу, где нужна магия, но не так много, чтобы платить за это хорошие деньги и иметь дело с профсоюзами. А мистер Тордос – он ещё и добрый… был. Нам неплохо жилось, и в старом здании у нас были свои комнаты. Но всё изменилось, когда к нему пришли одни… заказчики. Они отличались от прочих более дорогой одеждой, ну и… не было на них следов работы: ни потёртостей на локтях, как бывает от заполнения бумаг, ни нарукавников защищать от чернильных брызг. Такие чистенькие… мужчина и женщина. Не знаю, как он, а она точно вампиресса, даже клыки не скрывала. Стала ругаться из-за пыли на перилах, и мужчина назвал её Марабелл.
Мурашки бегут по коже: свою невесту Санаду назвал Марой, не сокращённое ли это от Марабелл?