В книжной лавке тера Квика в послеобеденное время никого не было, хотя в ее мире люди чаще всего заходили в магазин в обеденный перерыв и после работы. Но то ли жители Дарквуда не слишком любили читать, то ли магазинчик не привлекал их пыльными полками и старыми книгами. И это тоже странно, в ее мире такие раритеты продавались бы за безумные деньги, а здесь и за серебрушку не берут. Майе так жалко было отдавать бесценные фолианты в одни руки… А что, если сделать здесь читальный зал? Вон тер Сейм сколько книг пролистал, но нужную так и не нашел. А купил бы абонемент на месяц, да хоть облистайся. И тер Квик не в накладе, и советник бургомистра не покупал бы бесполезные мохнатые книги, как в последний раз. А что? Поставить возле дальнего окна удобные кресла, может, чашку чая ароматного предложить. И сиди, выбирай себе на здоровье. Благо места в книжной лавке полно. Но для начала неплохо бы здесь убраться и привлечь покупателей. А как? Сперва заняться витриной. Широкие окна магазина вполне для этого подойдут.
Дядюшка Квик встретил Майю радостной улыбкой, а уж когда увидел коробку со старыми книгами, то затрясся от предвкушения.
– И что, миз Флексиола приказала их выбросить? Какое расточительство! И как удачно, что вы догадались их принести сюда. Подлатаю вас, мои хорошие, подклею…
Тер Квик ласково провел старческими пальцами по корешкам, и книги довольно зашуршали страничками.
– Жаль только такую редкость продавать, – вздохнул тер Квик. – У меня припасено несколько древних фолиантов и об истории городов, и о других мирах, сказы разных народцев. Рука не поднимается выставить их на продажу.
– Так можно не продавать, – подсказала Майя, – а в магазине читальный зал устроить. Будете передавать книги за небольшую плату только на чтение и с обязательным возвратом. А самые редкие и старинные фолианты вообще запретим выносить из лавки, чтобы не испортили. Пусть здесь читают…
Майя в подробностях поведала о своей идее читального зала при магазине.
– Надо все хорошенько продумать, – кивнул тер Квик и вновь любовно посмотрел на коробку с книгами. – А сейчас закрою лавку на перерыв, а сам пойду в мастерскую. Не терпится мне эти книги полистать. Ты пока выбери себе все, что понравится. Такой дар ты мне сегодня приподнесла.
– Только, думаю, эти две книги следует отложить. Возможно, миз Флексиола поторопилась, и теру Леону они еще понадобятся. – И Майя указала на драконьи сказки и зеленый шипастый фолиант.
– Отложу. Вот подлатаю и отдам теру Игнису, – согласился дядюшка Квик и похромал к лестнице.
– А я пока тут приберусь, как и обещала. Где у вас тряпки? – спросила Майя.
– Если тебе не трудно… – замялся гном.
– Я же вам сама предложила, – успокоила его Майя. – Так где?
– Сразу у входа дверь в подсобку, там все найдешь, – пояснил тер Квик. – Да ты только пыль смахни с тех полок, что ближе к входу. Остальные убрать не успеешь за сегодня.
– Не волнуйтесь, тер Квик. Я же бытовая фея, с уборкой быстро справлюсь, – обнадежила хозяина лавки Майя, а заодно и себя.
С обретенной силой она еще бытовую магию в деле не опробовала, как раз самое время.
– Сами эль-фаты тебя привели в мою лавку, – шмыгнул носом гном и направился вниз творить книжную магию.
А Майя оглядела фронт работ, повесила на входную дверь табличку «Перерыв» и открыла дверцу в маленькую подсобку. Уборка предстояла генеральная. Нужно помыть и полы с окнами, и полки протереть, и пыль с фолиантов смахнуть, а затем расставить книги в правильном порядке. Закатав рукава платья, Майя призвала фейскую магию и ощутила, как свет окутывает пространство вокруг. Воодушевившись, она приказала ведру с тряпками:
– Кавардак!