Читаем Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2 (СИ) полностью

— Так, значит, здесь будут работать простые лекари, а из магов будете только вы. Уверены, что справитесь? — спросил лекарь из комиссии — серый неприметный человечек с тонкими пальцами, которыми он поглаживал жидкую бородку. Глаза смотрели по сторонам с интересом.

— Я буду счастлива, если когда-нибудь в Левилль прибудут молодые маги-целители. Городу это пойдёт на пользу.

Когда мне казалось, что комиссия удовлетворила своё любопытство, нейт Льялль вдруг спросил:

— А теперь поведайте нам по секрету, милая нейра. Уверяю, мы никому не скажем! — он иронично сощурился. — Сколько ваш муж заплатил за то, чтобы сделать вас главой этого госпиталя?

Мне захотелось отмочить какую-нибудь ехидную шуточку, но, опять же, это не в духе Эллен. А достойный ответ никак не приходил в голову. Хорошо, что за меня вступился нейт Бэйнс: дедуля с пеной у рта принялся доказывать, что он ещё никогда в жизни не видел более старательной и совестливой целительницы. И я, как никто другой, достойна этого поста.

Такое доверие со стороны пожилого человека, отдавшего большую часть своей жизни лекарскому искусству, растрогало.

— Что ж, мы вам верим, — кивнул нейт Морриган, и у меня мурашки пробежали по телу от его взгляда. — Конечно же верим. А теперь надо идти, время поджимает.

С этими словами столичные гости попрощались и отчалили восвояси. Потом ушёл нейт Бэйнс, пожелав удачи. А я не могла поверить, что уже всё, экзекуция окончена, и я отделалась малой кровью. Даже странно, что всё прошло так легко и просто.

— Но ты не расслабляйся, Эл, — Пискун принял свой истинный облик и вскочил ко мне на плечо. — Я подозреваю, что они могли задумать какую-то каверзу.

Я покачала головой. Всё возможно. Всё может быть.

* * *

Уже после, отобедав в одной из городских рестораций, я решила заскочить в старый госпиталь. Надо было осмотреть своих рожениц и отправить троих домой вместе с малышами. Потом, держа под мышкой стопку историй, взбежала по лестнице. Одышка уже не мучила меня так, как раньше. С развитием магических способностей улучшилось и здоровье.

— Нейт Лейн! К вам можно?

Глава гильдии просматривал какой-то толстенный талмуд, на меня он почти не обратил внимания.

— Я тут истории рожениц принесла…

— Хорошо, — буркнул он неприветливо. — Оставьте и идите уже восвояси.

— Что-то случилось?

Лейн выглядел раздражённым и дёрганным, листал книгу так рьяно, что мне за неё стало страшно.

Лекарь выдохнул и откинулся на спинку кресла, устал протёр лицо ладонью.

— Эти столичные занозы истрепали мне все нервы. А теперь сообщили, что оставят нас в покое за определённую сумму, которая гораздо больше той, на которую я рассчитывал! Придирались на пустом месте, никаких полезных замечаний, только чушь несли несколько дней и цену себе набивали!

Ах, вот оно что! Получается, столичные лекари лютовали просто из вредности. И теперь, получив желаемое, покинут Левилль, а мы вздохнём свободно. Я избавлюсь от общества декана Морригана — не этого ли мне хотелось? Правда, я ощутила маленький укол разочарования: детектива из меня не вышло, птичка не попалась. Морриган вёл себя более-менее прилично, ничто не выдавало в нём злодейского злодея, кроме кусочков снов-воспоминаний.

И от Норвина, как назло, не было вестей.

— Комиссия оказалась вовсе не неподкупной, — заключила я. — И когда они уберутся?

Лейн взъерошил и без того лохматую шевелюру.

— Эти гады намекнули, что завтра вечером неплохо бы организовать прощальное застолье. Карнахская икра и трюфели обязательны. Всё никак не нажрутся. Да чтоб им лопнуть, заразам!

Лекарь так смешно сердился, что я едва сдержала улыбку.

— Когда там ваш госпиталь открывается? — спросил он, собирая раскиданные бумаги.

— Вам так не терпится от меня избавиться?

Лейн фыркнул.

— Вы слишком сильно перетягиваете внимание на себя, — и добавил неожиданно: — Но я благодарен вам, нельзя игнорировать то, что благодаря всем вашим… странным штукам выживаемость больных выросла в разы. Я даже спрашивать не буду, откуда вы их взяли! Даже если украли или увидели во сне, и то, что вы нас обманули… не имеет значения. Техники некоторых операций… кхм… тоже оказались весьма полезны. Ну и моё исцеление… В общем, ладно. Только я не уверен, что карточки больных действительно нужны. И так много возни с этими бумажками! Мы лекари, а не писари. К тому же, многие практиканты карябают, как курицы лапами, потом ни слова не разберёшь.

— Ну как же, вырабатывают фирменный почерк! — я рассмеялась, а лицо Лейна забавно вытянулось. — Знаете, несмотря на наши разногласия, мне было приятно с вами работать, нейт Лейн. Хотя поначалу вы показались мне ужасным врединой и занудой.

— Попрошу не перегибать палку, я всё ещё ваш начальник! — строго одёрнул меня Лейн. — И постарайтесь не свести с ума нейта Ойзенберга, у него хрупкие нервы и чувствительная душа.

— Обещаю, что позабочусь о нём, — я скромно сложила ладошки на груди. — От меня никто так просто не уходил, я обращу его в свою веру.

Перейти на страницу:

Похожие книги