Читаем Попаданка в Измену, или замуж за дракона (СИ) полностью

Собрав обратно стопочкой некоторые книги, потащила обратно.

И пока их расставляла, на меня упала тень.

Вздрогнув, подняла голову и остатки манускриптов выпали из моих рук.

— Что вы здесь делаете? — сдавленно спрашиваю его.

Кайлар стоит напротив, с легкой улыбкой наблюдая за мной.

— Сам не понимаю, но по странному стечению обстоятельств, мне срочно потребовалось в городскую библиотеку и к моему искреннему удивлению, я встретил вас здесь. Вы не находите это судьбоносным, Кэтти?

Да он издевается.

— Не нахожу, — фыркаю себе под нос, наклоняюсь, тянусь за книгами. В Первую очередь подхватываю те, где упоминается истинность и разворачиваю лицевую часть вниз, чтобы дракон не видел. Заявляю ему, — у меня возникает ассоциация с преследованием.

— Даже так? — без тени удивления цедит он. Один из манускриптов оказывается у его сапога. Он поднимает книгу, с любопытством смотрит на обложку, а я замираю в тихой панике.

При этом невзначай спрашиваю:

— У вас ко мне дело?

Мысленно прошу карму — пусть это будет не книга про истинность. Иначе как мне объяснить этому любопытному гаду, зачем я ее читала.

— Интересуетесь древними сказаниями? — он поднимает на меня удивленный взор. Киваю, вытягиваю руку, молча требуя вернуть мне том. — представляете…, — Кайлар возвращает мне манускрипт, делает многозначительную паузу и заявляет, — я не нашел в резиденции эрр Тиона свою жену.

— Считаете, что я вас обманула? — косо поглядывая на него, переключаюсь на полки. Правда чувствую, как во мне растет напряжение и не могу сообразить, куда и что поставить.

— Напротив, верю в вашу честность и искреннее желание помочь.

Кайлар облокачивается плечом на шкаф, прямо передо мной, буквально в считанных сантиметрах. Внимательно наблюдает за каждым моим действием и у меня от этого начинает дергаться глаз.

— Я все еще не понимаю, что вы хотите, — спрашиваю сквозь зубы, рассматривая таблички на стеллажах.

— Всего навсего снова прибегнуть к вашим услугам.

Дышим ровно. Не нервничай, Катя.

— Похоже на эксплуатацию, — засовываю наобум последнюю рукопись и слышу:

— Я щедро заплачу.

— У меня сейчас выходной, — бросаю ему и быстрым шагом направляюсь к столу, где меня ожидали другие книги.

— Может проведем его вместе? — прилетает мне в спину.

Я аж спотыкаюсь на месте.

— Что простите? — оборачиваюсь, пытаясь понять, в чем подвох. Может мне послышалось.

— Вы пьете чай? — невозмутимо интересуется дракон. Оттолкнувшись от шкафа, вальяжным шагом направляется ко мне. Останавливается в метре, сохраняя между нами расстояние. — Может более интересные напитки? Составите компанию?

— К сожалению, нет.

— Чай не любите?

— Не люблю.

— И воду не пьете?

— За заказ не возьмусь.

— Мы сейчас не о работе.

У меня зубы скрипнули и дыхание сбилось. Я пытаюсь его выровнять и снова спрашиваю:

— Что вы хотите?

— Только что сказал, пригласить вас составить мне компанию, — дракон насмешливо приподнимает уголок губ.

— Зачем? — я обессиленно развожу руками. — Мы с вами не друзья и как женщина, я вас не интересую. К тому же у вас есть жена и не только.

Он на короткое мгновение наклоняет голову и пшеничного цвета прядь падает на лицо. Замечаю легкую улыбку на его губах. Когда он снова поднимает на меня взгляд, в медовых глазах играют золотистые шутливые блики.

— А может я хочу с вами подружиться.

— В этом нет смысла, — сквозь зубы шиплю я.

— Почему? Я вам настолько неприятен?

И меня охватывает растерянность. Сказать благородному эрру в этом мире о своей антипатии рискованно. Чувствую себя загнанной в угол, но вот решение все-таки приходит.

— Не положено эрру водить дружбу с челядью, — парирую, как по мне, так вполне рабочим аргументом.

В ответ слышу задорную усмешку.

— Да бросьте, Кэтти, — он обходит меня и усаживается на стол. Опустив локти на колени, подается вперед, ко мне. Ловит мой взгляд, — к чему все эти бессмысленные ограничения по статусу. Разве они важны?

Да ладно?

Меня от его заявления передергивает.

— А не вы ли недавно меня деревенщиной называли? — зло напоминаю ему то, что лично я не забыла.

— Признаю, было дело, — Кайлар наклоняет голову на бок, продолжая удерживать зрительный контакт со мной, — но вы сами отметили, что мои манеры хромают. Это я ни тогда, ни сейчас не отрицаю. Я просто очень плохо воспитан, Кэтти, — произносит он с иронией, — так как на счет дружбы?

Я не сдерживаю нервного смешка.

— У вас, эрр Хартрей, плохие шутки.

— Я не шучу, — он спрыгивает со стола. Приближается, — думаю, у нас много общего, даже если вы этого не замечаете. И пересекаться тоже будем часто.

Последние слова резанули по сознанию. Слишком неоднозначно они прозвучали. Туманно, но будто только для меня.

— Маловероятно.

— Не сомневайтесь, — на губах дракона заиграла странная и самоуверенная улыбка.

Надо бы расспросить Дрейка. Вдруг я чего-то не знаю.

— Вы уже собираетесь уходить? — Кайлар поравнялся со мной. На мгновение показалось, что он хочет схватить меня за локоть. Краем глаз заметила, как его рука потянулась ко мне, но остановившись, опустилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези