Читаем Попаданка в книгу. Оставьте злодея в покое! (СИ) полностью

Встречающие снова взглянули на Лекса и теперь уже всей гурьбой ринулись ко мне. Во всяком случае, люди. А вот животным хватило косого взгляда Алексина, чтобы разбежаться по своим обычным делам. Все страньше и страньше.

— Приветствуем, госпожа! Я Тихор-р, деревенский староста да этот… дво-рец-ки терь ваш. — Он снова сверкнул лысиной уже в мою сторону. — А это Яська и Тиша. Гр-р-р… горш… горнишные ваши, во. Комнаты готовы, как господин приказал!

Ну приехали. Так кто тут хозяин?! В какую… я вляпалась с этим замужеством за подозреваемым темным властелином?!

Глава 16

— Я всю дорогу вел себя как самый примерный супруг, — промурлыкал Лекс, ненавязчиво оттесняя меня к двери. — Неужели не заслужил хоть маленького поощрения?

— Какого еще поощрения? — растерянно переспросила я, невольно оглядываясь.

В полутемном коридоре, ведущем в господскую спальню, спрятаться было некуда. Да не очень-то и хотелось, если честно.

— В нашу первую брачную ночь нас прервали. В наш медовый месяц мы были в дороге. И вот, новобрачные наконец почти добрались до своих хозяйских покоев. И даже не уставшие, благодаря тропе лейри. — Мужчина медленно подходил все ближе, закрывая собой все пути к отступлению.

— Это ты намекаешь на супружеские обязанности? — уточнила я, хотя чего тут, спрашивается, уточнять? И так все яснее ясного.

— Я не намекаю, любовь моя, я уже буквально требую!

— Чего? — Вот тут я уже возмутилась. Хотя при этом пришлось чуть ли не зажмуриться, потому что муж, гад такой, ненавязчиво повел плечами, отчего полурасстегнутая рубашка разошлась на груди, демонстрируя мне гладкую кожу, отлично проработанные грудные мышцы и пряча ниже выреза не менее четкие кубики пресса. Вот же зараза! У меня аж во рту пересохло…

— Точнее, умоляю. — Лекс, не будь дурак, тут же сменил тон и сделал «глазки котика». — Разве я недостаточно постарался для моей женушки?

— У нас тут хозяйство недоеное… — попыталась было мяукнуть я. И была права, вообще-то! Всего два часа как приехали, даже все развалины не обошли, баранов не пересчитали и едва добрались до хозяйского крыла сквозь старательно прибранные, но все равно обветшалые коридоры и залы.

А я еще удивлялась, зачем Лекс так ловко разогнал по дороге к спальне всех сопровождающих, включая упорного, как ишак, Каллена. А оно вон чего!

— Да, хозяйство… недоеное… — хохотнул Лекс и красноречиво опустил взгляд на собственную ширинку.

— Фу, пошляк! — Я не могла не хихикнуть. Ну ей-богу, как дурочка… Он на меня плохо действует! Надо бежать! Только вот куда?!

Муж только шевельнул бровью в ответ, а сам неуклонно теснил меня к двери и продолжал мурлыкать, как большой, очень ласковый и очень опасный дикий кот:

— Милая… Ценой своей репутации я вывез тебя из столицы. В поединке разбил предводителя туров, добывая тебе охрану. Выкупил ценное животное за единственную оставшуюся драгоценность… — С каждым произнесенным предложением расстегивалась еще одна пуговица. Лекс взял мою ладонь и уже привычно поцеловал запястье. А потом резко, не давая мне опомниться, сам закинул мою руку себе на шею и подхватил меня за талию. — А теперь искренне скажи, что я не заслужил награды.

— Ну-у-у… — Я лихорадочно искала, как бы слиться. И не то чтобы я его не хотела. Наоборот! Хотела слишком сильно! Именно поэтому и упиралась всеми четырьмя лапками. Потому что нефиг! И подозрительно это все! И вообще… — Я есть хочу! А на голодный желудок у меня супружеский долг не работает!

И, словно подтверждая мои слова, в коридоре раздался громкий утробный звук, похожий на рычание голодного зверя.

Я застыла, пораженная сходством ситуации с кучей штампов из любовных новелл, аниме и манг. Но через секунду выдохнула и засмеялась.

Потому что урчал вовсе не мой желудок. Это Лексовы внутренности проголодались!

— Вот видишь! — Я обрадованно нырнула мужу под локоть и обхватила его за талию со спины. Не отказала себе в удовольствии запустить руки под рубашку и кончиками пальцев осторожно погладить кубики пресса.

И-и-и-и-и! Моя прелесть! Ка-а-айф!

— Софи, — напряженным голосом произнес бывший принц, — ты даже не представляешь, с каким огнем играешь. — Он оглянулся через плечо, и на меня из-под челки высветились ярко-желтые, слегка безумные глаза.

— Обедать! — непререкаемым тоном приказала я, отпуская его талию. — Ты у нас послушный муж или где? Давай, занеси вещи в спальню и пошли искать кухню.

— Было бы что искать, — пробурчал Лекс, одним броском закидывая два баула через порог. — Ночью ты уже никуда не денешься. Это, — он указал рукой на дверь, — единственные приемлемые хозяйские покои. А кухня у нас на первом этаже в левом крыле, до нее недалеко.

— А откуда ты знаешь, где тут что? — Во мне моментально проснулась подозрительность, и я отступила от мужчины на полшага.

— Думаешь, я не собрал бы информацию о месте, куда держу путь? Это во-первых. А во-вторых, разве сама по запаху не чуешь, в какой стороне кухня? Или ты не такая уж и голодная, дорогая?

Я недоверчиво фыркнула и принюхалась. М-де… он прав. Жареным мясом пахнет только из левого коридора.

Перейти на страницу:

Похожие книги