Читаем Попаданка в книгу. Оставьте злодея в покое! (СИ) полностью

— Юль, уже встречался с такими симптомами? — Лекс полностью проигнорировал фрейлину, общаясь только с магом.

— Нет. — Белый лорд склонил голову к плечу и одним едва заметным движением пальцев накинул на все больше волнующегося от близости стольких живых людей зомби светящуюся сеть. — Странно… а почему тебя интересует город, откуда родом девушка?

— Она, случайно, не навещала своих родных как раз перед тем, как ехать сюда? — Лекс одобрительно кивнул магу, сам чуть тронул магические потоки сети и еще раз кивнул.

— Кажется, навещала! — Альба наконец совсем пришла в себя и кокетливо сдвинула в сторону покрывало, за которым всю дорогу пряталась от зомби и от нас. Ее взгляд стал томным, одновременно оставаясь настороженно-злым. Во дает! Мне бы так уметь — сохранять осторожность и одновременно кокетничать со всеми мужчинами сразу.

— Да просто по дороге сюда в одной из гостиниц нам повстречался купец из тех краев. Я купил у него специи для жены. Приплатил за срочность, чем расположил торговца. За эту мелкую монету человек с удовольствием поведал мне последние сплетни родного города. Ну знаешь, как они обычно это делают.

— Хм? — Юльвар явно заинтересовался.

— Странный мор напал на шл… девиц легкого поведения в одном из портовых кварталов Боавентарры. А с девиц перекинулся на их клиентов.

Я притихла под боком у мужа и боялась даже моргать. Потому что Лекс врал с таким уверенным видом, будто по писаному читал.

Точнее… ровно! По тексту! Новеллы!

В которой были экстры и вообще отступления от третьего лица, где читателям разъясняли некоторые нюансы, которых не могли знать главные герои.

И их тем более не мог знать бывший наследник! Да еще в тот момент по хронометражу новеллы, когда эпидемия даже толком не началась!

Ведь если я правильно помню, некрофил укокошил свою ведьму буквально на днях. Хотя я уже ни в каких временных рамках не уверена, но точно могу сказать лишь одно: мой муж не должен был ничего из этого знать!

— Вот как… — Юльвар нахмурился. — Леди Альба, ваша служанка навещала семью в недавнем прошлом? Да? Что ж…

— Это ничего не доказывает, — недовольно поджала губы фрейлина. — Я все равно подозреваю, что в этом поместье нечисто.

— Проверим, леди, затем мы и приехали, — холодно констатировал Юльвар. — Теперь скажите вот что. Эта горничная успела вам навредить? Я имею в виду — укусить или поцарапать?

— Нет, я закричала, и здесь сразу появился… баран. — Альба передернула плечами, будто сама не веря в то, о чем сейчас говорит. — Который превратился в человека и ударил тварь так, что она отлетела.

— Что ж, леди, благодарите богов и наших лейри, что уберегли вас. — Мой муж одобрительно кивнул. — Предлагаю запереть несчастную до утра, проверить остальных слуг в поместье на предмет того, не укусил ли их кто по дороге, и все же отправиться по кроватям. Всем нужен отдых. А утром мы расследуем все что угодно.

Да-да… по кроватям — хорошая мысль. Именно в кровати я привяжу тебя к изголовью не в шутку, а всерьез. И займусь зверскими пытками, чтобы ты перестал вилять, морочить мне голову и врать как сивый мерин!

Кто ты такой, Лекс, и какого беса тебе от меня надо?!

Глава 26

— Дорогая, я и не думал, что наша маленькая инсценировка настолько тебя… впечатлит. — Лекс послушно лег на кровать и закинул руки за голову, давая пристегнуть их к спинке кровати.

Я только многозначительно хмыкнула в ответ.

Завлечь мужа в спальню было легче легкого, стоило только намекнуть на супружеский долг. Все равно до утра, мол, заняться больше нечем, а заснуть не смогу.

Зомби-служанку изолировали в подвале, всех приехавших слуг осмотрели на предмет покусов. И припугнули, пытаясь выведать, не спал ли кто-то из парней с заразой. Вряд ли лакеи, кучера и камердинеры горели желанием поведать нам о своей интимной жизни, но им пришлось.

Допрашивал сам белый лорд и маг Юльвар, а за его спиной внушительными тенями маячили целых два принца. Которые популярно объясняли каждому упрямцу, что пока он в разуме, хоть и может быть уже заражен, — его спасут великой магией королевской семьи. А вот если он соврет, затянет дело и превратится в зомбака — тут уже все, никто не поможет.

Наврали, естественно. Но на мужскую прислугу такие пугалки действовали безотказно.

Двух конюхов поместили в карантин. По разным комнатам, так как парни рвались набить друг другу морду за гулящую горничную.

В остальном оставалось только ждать утра.

— Хм, добавим немного остроты в этот коктейль. — Моя предвкушающая улыбка вышла уж больно зловещей, судя по тому, как расширились зрачки бывшего принца. — Алексин, я запрещаю тебе как-либо сопротивляться моим действиям. А еще тебе запрещено ломать свои оковы, муж мой. Магически воздействовать на оковы либо на меня также не разрешено!

Лекс напрягся, уже без усмешки заглядывая мне в глаза. Видимо, не думал, что я применю наш договор таким способом.

— Ты решила доказать почтенной комиссии, что все-таки держишь меня взаперти и пытаешь? — усмехнулся мужчина краешком губ. Только вот в голосе совсем не было насмешки, скорее нервное ожидание.

Перейти на страницу:

Похожие книги