Читаем Попаданка в свекровь (СИ) полностью

— Ваше Величество, Наэль рассказал мне вашу историю… — начинает она осторожно, — я про то, что вы… не его мать.

Блин! Это уже не пара слов!

Я вздыхаю.

— Да? Хорошо, — больше почему-то я не могу придумать, что ответить, — ты что-то хотела спросить по этому поводу?

Девушка неуверенно улыбается в ответ.

— Вы спешите? Простите, что отвлекаю. Это должно было быть долгим разговором… я почему начала разговор с этого, — она внезапно протяжно вздыхает, — как бы то ни было, но для меня вы станете второй матерью…

Я слушаю ее, чувствуя, как ужас охватывает меня. Погодите-ка, это мне прямо намекают на мои свекровские обязанности? Надеюсь, что нет! По рассказам моих подруг, лучшая свекровь — это та, которая живет за тысячу километров от невестки и не имеет мобильного телефона. Лилиан несказанно повезло, так чего она хочет?

— Получается, что да, хотя, на самом деле я не имею никакого отношения к Наэлю…

— Он тепло отзывается о вас, — с грустью продолжает Лилиан, — я теперь знаю, какие отношения у него были с настоящей матерью.

— Лилиан, — осторожно перебиваю ее я, — если этот разговор дань вежливости, и ты хочешь… подружиться со мной заранее, то не переживай. Тебе не придется считаться с моим мнением. Я вскоре отбуду в Темные земли.

— В этом и проблема! — едва ли не плача, восклицает девушка, — мне не у кого будет спросить совета, а мой сын останется без второй бабушки!

Застрелиться и не жить! Я в шоке смотрю на всхлипывающую невесту.

— Сын? — вырывается у меня, — откуда ты знаешь?

— Просто знаю…

— Ты что, хочешь, чтобы я осталась в Нимерии?

— Я не могу этого от вас требовать, — хлюпает носом она, — но мне бы хотелось, чтобы вы почаще навещали нас.

Да уж… девушка плохо представляет, что такое настоящая свекровь.

У меня мелькает грустная мысль, что большинство знакомых из моего мира с радостью подчеркнули бы, что мне повезло. Будущий муж — полный сирота. Только вот… мне от этого факта как-то не очень весело. Может, я бы предпочла не очень приятную свекровь со свекром, если бы… если бы Ксандру не пришлось переживать потерю родителей. Это больно, и я по себе знаю, насколько ему одиноко.

Может быть, Лилиан тоже нежно относится к Наэлю, поэтому, желает ему только лучшего, и, хотя бы, иллюзию нормальной семьи в виде меня? Может быть, она тоже предпочла бы не особо часто меня видеть, но готова поступиться своими убеждениями и потерпеть? Как бы то ни было, но я не могу ей отказать в просьбе.

— Сомневаюсь, что я смогу тебе дать нужные советы… — произношу я задумчиво, — вообще, у меня никогда не было своих детей. Но я обязательно буду вас навещать почаще, Лилиан.

— Мать!!! — за поворотом раздается знакомый голос и я подпрыгиваю.

— Пока! — быстро произношу я, и бросаюсь по направлению к своим покоям. Еще немного!

О, спасительные двери!

— Ваше Величество… — все лепечет позади служанка, а я поворачиваюсь к ней и приказываю:

— Никого не впускать ко мне! Даже принца. У меня законный час отдыха.

И захожу в покои, закрывая за собой дверь. Фух…

Куда там «фух»… я тут же слышу глухие крики принца с той стороны, и громкий стук.

— Мать! Либо ты откроешь сама, либо я зайду сам!

— Ваше Высочество, но королева приказала…

— Отойди!

Блин… я поворачиваюсь к стене и начинаю ощупывать каждый кирпичик. Где там был тайный ход? Если я сейчас не исчезну — Наэль меня доканает.

— Мать! На счет «три» я вхожу!

В этот момент везение внезапно оказывается милостивым ко мне. Один из кирпичиков под ладонью проваливается, раздается скрежет и стена поворачивается в абсолютную темноту вместе со мной.

Я чувствую уже знакомые запахи сырости и затхлости. О, это хлюпанье под ногами! Кажется, в прошлый раз тут было не настолько сыро.

Мне хочется прислониться к стене, но что-то мне подсказывает, что это окажется плохой идеей. Наверняка тут везде плесень. Поэтому я просто осторожно ступая, иду вперед, помня о том, что где-то впереди была тайная комната Дорна и королевы, в которой есть удобные диванчики.

Кстати, о птичках… точнее, о Дорне.

Не встречу ли я его ненароком?

Эта мысль заставляет меня замедлить шаг. Вряд ли он мне обрадуется, учитывая все события, которые произошли до этого дня. Более того, наша встреча может стать опасной для меня. Может, они и заключили с Ксандром сделку, но если Дорн сбежал… следовательно у него появились немного другие планы.

Ставлю на то, что со дня своего побега, он начнет разворачивать кампанию по избавлению от влияния темного мага на Нимерию. И ставить ему палки в колеса…

Я стараюсь ступать вообще неслышно, с каждым шагом напрягая слух и ловя любые звуки. От тихого “кап” я каждый раз вздрагиваю, готовясь броситься обратно.

Тихо, абсолютно тихо, что даже на уши давит. Ольга, ты и впрямь считаешь, что Дорн настолько дурак скрываться в месте, которое известно не только ему, но и тебе?

Руки натыкаются на занавеску, отрезающую коридор от той самой комнаты. Я ее заметила только сейчас, а значит, там темно. Значит, там действительно никого нет. Вот только и мне придется сидеть в полнейшей темноте, потому что я понятия не имею, как тут свечи зажигают…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика