Читаем Попаданка в свекровь полностью

Он появляется немножко позже, чем через минуту, но передает мне четыре флакончика — по два в каждую руку.

— Это зелье правды, Ваше Величество, — произносит он, — а это отменяет его эффект.

— Спасибо, — благодарю я. И, осторожно, стараясь не забыть где какое, возвращаюсь к принцу в покои, закрывая за собой дверь. Потом ставлю флакончики для отмены эффекта от зелья на столик. И протягиваю одно из зелий правды принцу.

— Это твоё.

Он усмехается.

— Нет. Давай мне то, что в другой руке.

— Да пожалуйста, — хмыкаю я, — думаешь, что я тебя обманываю?

Принц едва улыбается, принимая флакончик из моей руки. Потом смотрит на свет, побалтывая.

— Больно быстро ты его раздобыла. Откуда?

— Маги Ксандра…

— Надеюсь, что это действительно зелье правды, а не что-то другое.

— С чего бы им меня обманывать в этом? — пожимаю я плечами, — они не знают даже, для чего я его попросила. Ну… выпиваем?

— Ты первая, — хмыкает принц.

Я возмущенно смотрю на него. Смотрите, какой хитрый!

— Ну уж нет!

— Тогда вместе, — парирует он.

— На брудершафт? — вырывается у меня смешок.

Он недоуменно смотрит на меня.

— Что?

— В моем мире так обычно называют… действие, когда два человека перекрещивают руки и одновременно выпивают то, что у них налито в бокале. Правда, это символизирует начало братских отношений, — поясняю я, но принц перебивает:

— Отличная идея. Так я смогу действительно убедиться, что ты выпила зелье… и не собираешься сбежать.

— Хорошо, — хмыкаю я, — только без поцелуев в конце.

— Фу, — Наэль морщится, — ты моя мать. Ну, в любом случае, ты в ее теле. И старше…

Мы открываем флакончики с зельем. Потом смотрим внимательно друг на друга, и я замечаю искорку веселья в глазах Наэля. Даа уж, мне тоже смешно, дружок… И, сделав друг к другу шаг, перекрещиваем руки.

— Готов?

— Всевышний, — усмехается принц, — впервые участвую в таком. Готов.

— Тогда вперед.

И мы синхронно прикладываемся к флакончикам.

Глава 31

Зелье имеет поганый вкус. Я сглатываю, пытаясь подавить тошноту. Кажется, я понимаю, как оно действует! Даешь человеку попробовать и угрожаешь, что если он не будет говорить правду — вольешь в него литр этой гадости.

Рядом слышится «глыть». Видимо, принц тоже с трудом пытается загнать его обратно в желудок.

— Расскажи-ка мне… — произношу медленно я, смотря в глаза принцу, — через какое время оно начинает работать, и что будет, если я попытаюсь сказать неправду?

Наэль опускает руку с пустым флакончиком и мы отходим друг от друга.

— Уже должно подействовать, — усмехается принц, — попробуй что-нибудь сов… — и он внезапно замолкает, уставившись куда-то в пространство. Я настороженно смотрю на него.

— Наэль?

— Говоришь, Ксандр его сделал? — произносит внезапно принц, и проводит рукой по лицу, скребнув его пальцами, — знаешь, это было большой глупостью — пробовать его зелья, не испытав их на ком-то предварительно.

— Что ты име… — хочу спросить я, но тоже замолкаю.

Кажется, я тоже начинаю… чувствовать!

Я испуганно задираю рукава платья, осматривая себя. Нет, ничего, кожа как кожа! Только появляется ощущение, что на меня напала чесотка. Я раздраженно раздираю кожу ногтями. Не будь никаких эффектов и у Наэля — и я б решила, что у меня начинается отек Квинке.

— Может, это и есть его… действие? — предполагаю я.

— Я не пил зелье правды, по-твоему?! Оно проявляет себя по-другому!

— А соврать можешь? Вдруг перепутали, — предполагаю я.

Принц нервно чешет шею, морщась. Потом открывает рот.

— Я очень рад тому, что поеду в монастырь… — произносит осторожно он и смотрит на меня, будто чего-то ожидая, — ну… я соврал, поэтому, кажется, перепутали… ммм… что? Что ты так смотришь?

— Наэль… помолчи. У тебя кровь. На руках.

Он замолкает. Потом распахивает глаза, в ужасе поднимает руки и смотрит на них. А я наблюдаю, как после его вранья, будто из пор на коже, появляются капли крови.

— Всевышний… — произносит ошарашенно принц, — это зелье правды, но какое-то не такое. Я… — он внезапно морщится и сплевывает на пол чем-то таким же красным, как и кровь, — я вот предполагаю, что этим зельем явно не для откровенной, спокойной беседы людей поят.

Я снова чешусь. Неприятное ощущение становится отчетливее, кожа начинает гореть в нескольких местах сразу. Мне хочется снять туфли и потереть подошвы ног друг об друга, но я из последних сил сдерживаюсь.

— Противоядие? — предлагаю я, а принц мотает головой.

— Оно тоже от Ксандра? Спасибо, нет! Если это зелье правды, то кто может гарантировать, что противоядие отменит эффект, а не прикончит нас одним махом?! Мне нужны гарантии!

— Тогда быстрее задавай вопросы, и я вызываю магов! — яростно произношу я, переминаясь с ноги на ногу. Еще пять минут — и я взвою!

Принц сердито смотрит на меня, нахмурившись. Потом чешет бок, и нервно произносит:

— Ладно, давай по-быстрому. Все, что ты сказала до этого мне — правда? Ты хочешь пойти против Ксандра и Эрранда, и…да блин! — я слышу раздраженное скр-скр-скр, — и помочь мне, гарантируя, что не желаешь навредить королевству?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература