Читаем Попаданка в царство фейри (СИ) полностью

— Каярды сейчас будут, — добавил муж и на мой вопрос, откуда они возьмутся в степи, ответил: — Услышат зов. Степи и озёра — их родной дом, расстояние для наших коней не имеет значения, они могут быть здесь, а через некоторое время на другом конце Фейвильда.

— То есть дороги не линейны? — спросила я с удивлением и, наткнувшись на непонимающий взгляд, мужа, пояснила: — Если пошёл по тропе, то она приведёт только в одно место, там, где заканчивается, разве не так?

— А разве это справедливо? Ведь те, кто ступает на тропу преследуют разные цели? Конечно, куда угодно одна дорога завести не может, но у каждого пути множество вариантов, смотря какой тебе в данный момент нужен, — муж, впервые с того момента, как мы прилетели, улыбнулся. Но не мне, а смотря куда-то вдаль, видимо, блуждая в приятных воспоминаниях.

Однако длилось это недолго. Передав мне свой шлем, он достал из кармана длинный свисток, напоминающий урезанную флейту, и дунул в него два раза. Флейта издала мелодичный звук, похожий на трели скворца, и неведомо откуда взявшееся здесь эхо подхватило мелодию, наполнив ею чистый воздух. Даже когда она смолкла, казалось, я слышала её внутри, и от этого на душе становилось легко, а проблемы представлялись не такими уж грозными, как за секунду до этого.

Воздух задрожал, по нему пробежала рябь, будто кто тронул прозрачное покрывало. Сначала возникла одна золотистая точка, не успела я моргнуть, как тут же появилась вторая, а потом их набралось целое золотистое облако, из которого появились два каярда. Белоснежный конь Кайдена и чёрный красавец Вихрь, подбежавший ко мне и уткнувшийся мордой в плечо, словно хотел откусить его.

Я от страха отстранилась, и конь обиженно фыркнул, зыркнув на меня красным глазом.

— Они злопамятны, — бросил мне Кайден. — Но спутников не кусают, разве что ты захочешь его убить.

Я осторожно придвинулась и хотела погладить Вихря, но тот отвернул голову, а настаивать я не стала, лишь пролепетав извинения. Даже не знаю, понял ли он меня, но в любом случае не повернулся.

Кайден молча наблюдал за мной, но, увидев, что я так и буду в замешательстве стоять возле каярда, потребовал, чтобы я вскочила в седло.

— Надо бы уже научиться обходиться без помощи, — сказал он. — У нас женщина равна мужчине, поэтому никто не станет оказывать тебе особые знаки внимания. Жена должна помогать мужу, а не быть обузой.

— Учитывая, что я здесь пару недель, эта отповедь очень кстати, — вспыхнула я, с горем по полам взобравшись в седло. Спина от непривычной нагрузки предательски заныла. — И в чём вообще будут заключаться мои обязанности?

— Ты же миротворица, — улыбнулся муж. — Будешь мирить тех, кто в ссоре.

Больше он не сказал ничего и направил каярда в сторону, противоположную той, откуда мы пришли. Вихрь без всяких понуканий с моей стороны тронулся следом. Так мы ехали, вскоре поравнявшись, но в полном молчании.

***

К счастью, это длилось недолго. Спрашивать первой всё то, что вертелось на языке, в частности о прошлых жёнах, я не решилась. Как-то не располагала обстановка: лёгкий ветер и бесчисленные луга, одни из которых были усеяны тёмно-сиреневыми или ярко-красными, похожими на лилии, цветами, другие напоминали выжженную солнцем пустыню, где не растёт ничего, кроме чертополоха.

И всё это время меня не покидало чувство, что за нами наблюдают. Может, виной тому попадающиеся на глаза холмы, внутри которых, как я уже знала, находился вход в подземные чертоги «странного народа».

Добравшись до поместья, выглядящего точь-в-точь как дом богатого плантатора из сериалов про рабовладельческий Юг США, Кайден соизволил выразить надежду, что здесь мне понравится.

Впрочем, это я поняла, только взглянув на белоснежный двухэтажный особняк, затерявшийся среди пышной ясеневой рощи.

— Добро пожаловать, арты, — произнёс пожилой мужчина небольшого роста с длинными волнистыми волосами тёмно-русого цвета, распахивая створки ворот.

Привратник выглядел почти как фейри, за исключением слишком тёмного для последних цвета кожи. Несмотря на преклонный возраст и морщины, испещрившие лоб и щёки, он находился в прекрасной физической форме, которой позавидовали бы многие завсегдатаи тренажёрных залов. Казалось, прикажи ему Кайден, и привратник с лёгкостью сломает кованые ворота. Ну, или, в крайнем случае, погнёт их.

— Гилмор, позови Нарину. Пусть покажет арте всё и объяснит, что надо делать, — кивнул муж, соскочив с коня и бросив поводья привратнику. — Увидимся за ужином, Дивона.

И мужчина, отдав шлемы Гилмору, направился по одной из боковых тропинок, теряющихся где-то среди ясеней.

Привратник подал мне руку и аккуратно помог спешиться, проявляя предупредительность, но не граничащую с рабской угодливостью.

— Я здесь управляющий, арта, — ответил он, чуть поклонившись в ответ на мой вопросительный взгляд. —- А что ворота открываю, так это из уважения. И потому что время есть. Хозяйство большое, но работа налажена, и моего постоянного присутствия не требуется. Если будут вопросы, на которые Кассиди не сможет ответить, обращайтесь ко мне.

Перейти на страницу:

Похожие книги