— Добрый день! Что случилось, Мика? — спросил он, видя ее озабоченный вид.
— Лорд Бамбар сбежал из своей комнаты и уже влюбился! — воскликнула она. — Нужно срочно сообщить всем!
Глава 18
— Ммм? А лорд Бамбар должен был сидеть в своей комнате, и ему запрещено влюбляться? — не сдержал улыбки Пайрин.
Мике тоже вдруг стало смешно — уж больно странно прозвучала ее фраза. Будто лорда заперли в комнате, как нашкодившего ребенка. И будто бы ему — мужчине вполне себе в расцвете сил — нельзя влюбляться. Почему нет-то, если не по болезни?!
— Нельзя, да! — ответила она с улыбкой. — Он болен. Любовная горячка… Нужно немедленно сообщить твоему брату, что Бамбар сбежал из-под карантина.
Пайрин тут же снова сделался серьезным.
— Смотрю, многое у вас тут случилось, пока меня не было, — почти как брат, криво улыбнулся он. — Сейчас сообщу Гаронду, — и приложил руку к виску.
Через секунду отнял.
— Все, брат знает. Он отдаст нужные распоряжения даже раньше, чем увидится со мной. Мика, ты понимаешь, что если разговаривала с ним, — явно имел в виду Бамбара, — то тебе лучше пока быть у себя?
— Понимаю. Принцесса Мара уже «заперла» меня в комнате. Я к тебе кинулась, просто потому что знаю — для вас инфекция не опасна.
— Принцесса Мара — необыкновенно решительная и разумная девушка, — вежливо сказал Пайрин.
А Мике вдруг стало как-то… неприятно, что младший принц хвалит Мару, а не ее. Противное такое ревнивое чувство.
«Фу, — сказала она себе. — Отставить. Пайрин вообще ничего тебе не должен!»
— А я благодарю тебя, что помог с катанием! Иначе я сегодня не справилась бы! — сказала она вслух. — Что там… ну там, куда ты летал?
— Очень странно, — ответ принц. — В Армарии теперь страшная жара. Она струится из-под земли там, где прежде была, вероятно, вторичная точка выхода. Я ничего не понимаю. К тому же никак не получается связаться с отцом, просто хоть лети искать его по всему северу и югу… Иду обсудить с Гарондом. Мика, прости, я должен попросить тебя войти в твою комнату…
— Да-да, конечно, я понимаю, — заторопилась Мика. — Только я еще хотела сказать… Гаронд договорился со мной, что сегодня мы идем на свидание, обещал вести себя хорошо. И вообще он стал как-то… лучше. Это благодаря тебе, что ли?
— Прекрасно! — расхохотался Пайрин. — Очень рад, что мои слова возымели эффект! Дай ему шанс, пожалуйста… Как даю его я, — и подмигнул, кажется, вполне весело, но со странным, чуть грустным выражением глаз.
— То есть ты уже успел поговорить с ним, что с девушками нужно вести себя… не так, как он со мной?!
— Да, ментально. Привел разумные аргументы. Сразу после того, как ушел от вас тогда в библиотеке. Не хотел оставлять тебя наедине с тем, кого ты боишься, нужно было срочно что-то сделать… Впрочем, неважно! Нам обоим нужно спешить, прости, пожалуйста! — и открыл перед Микой дверь ее комнаты.
…И снова стало как-то неприятно. Пайрин намекает, что ему самому нравится Мика, но он хочет, чтоб она выбрала брата? Не первый раз уже намекает…
А значит, не так уж нравится! Нравилась бы по-настоящему — не стал бы «давать шанс брату». А вступил бы в честную конкуренцию. И еще. Если уж нравится, но хочется «пожертвовать собой» — то самым благородным было бы даже не намекать!
…Вон, какой заботливый, даже сразу поговорил с Гарондом. Сумел его убедить, что, конечно, удивительно… Так старается ради счастья брата?! Почему бы не стараться ради себя самого?!
«Ох, — подумала Мика, входя в свою комнату. — Странно это все. Только и остается надеяться, что обещанный рассказ Гаронда расставит все по своим местам…»
Тряхнула головой, чтобы выкинуть из мыслей обоих принцев. Пару минут поскучала по Осиру. А вот это уже было мучительно… Потому что сразу возникала ноющая ностальгия по однозначно теплому ощущению от него. По его голосу, рукам, выражению глаз.
Снова тряхнула головой и взялась, наконец, за книгу про Исполнителей желаний. Почитать часок — и одеться для свидания с Гарондом…
Отложила книгу и полезла в шкаф выбирать платье.
Ведь все же Мика была девушкой. Да еще и дизайнером, искушенным в вопросах эстетики.
И какое-то странное чувство было у нее все это время.
***
Как ни странно — у Осира получалось. Но было одно «но».
Извечный холод отступал, повинуясь его пламени. Уползал все глубже и глубже. А там, в глубине, словно бы сворачивался клубком и начинал таять.
Просто таял он как-то слишком быстро! Слишком интенсивно.
И Осиру, который всю свою молодость мечтал навсегда убрать Вечную зиму, теперь, когда мечта была близка к исполнению, становилось не по себе.
А потом, когда он в очередной раз утирал пот со лба, где-то на отдалении словно бы что-то взорвалось и полыхнуло…
Осир оглянулся. Вдалеке, но вполне различимо пылало. Гора, казавшаяся отсюда игрушкой, извергала потоки лавы, трещины расходились от нее по всему ледяному полю, и из них прорывались всполохи пламени.
Температура вокруг во мгновение ока поднялась до плюсовой, лед внизу начал таять. Вскоре очередная трещина пробежала почти под ногами у Осира.
Он отпрыгнул.
Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги