— Ничего особенного господин Хунд, просто не хочу привлекать к себе чрезмерного внимания. А если уж и привлеку, то уж лучше буду при этом в овечьей шкурке. — Произнеся это, Гриша улыбнулся, подумав, —
— Хм, большинство молодых людей ищут славы, а вы как-то наоборот. Григорий, вы довольно удивительный человек.
— Спасибо за комплимент господин Хунд.
— Что ж господин Григорий, если это всё, что вас беспокоило, то не волнуйтесь, я прослежу, чтобы Хью не трепался на счёт вас. Хотя сомневаюсь, что ему кто-то поверит.
— Бережёного Бог бережёт, — ответил Григорий, после чего поднявшись, добавил, — спасибо господин Хунд, тогда я пойду.
— Хорошо, до встречи.
***
После того, как Гриша пообщался с бароном, его проводили в гостиную, где уже сидела Инга. На небольшом столике, стоявшем между двумя аккуратными диванами, стояло два подноса. На одном из которых было всё необходимое для чаепития, с расчётом на шесть персон. На втором подносе лежали различные вкусняшки: кексы, пирожные, а также высушенные фрукты в сахаре.
—
У барона в доме действительно было на что посмотреть, даже в гостиной на всех стенах висели картины и различные декоративные украшения, на комодах и тумбочках, как впрочем, и на полу стояли разнообразные вазы, бюсты и статуэтки. Когда Гриша впервые пришёл в дом Глэйсторов, то он ему показался больше похожим на какой-то музей, нежели жилой дом. По крайней мере, такую плотность различного декора, парень встречал только в музеях.
***
Через полчаса ожидания, дверь в гостиную распахнулась, и в комнату вошли сёстры Глэйстор и их телохранители-друзья. Поздоровавшись, они присели на диванчики.
— А почему вы не пьёте чай? — Удивлённо спросила Лидия, при этом немного опередив свою сестру.
На что Гриша и Инга почти одновременно ответили:
— Я сытый.
— Я сытая.
— М-да… — немного грустно сказала Джинна.
— Вообще-то это некультурно, так относиться, когда вас угощают! — Возмутилась Дана.
— Простите, — промямлила Инга.
— Ха-х, — усмехнулся Гриша, после чего спросил, — а ты бы на моём месте угощалась?
— Я никогда не буду на твоём месте, — недовольно фыркнула Дана, на что Григорий лишь махнул рукой, посчитав, что спорить с девушкой будет бессмысленно. Вместо этого он спросил:
— Когда выдвигаемся?
— Повозки уже собраны, так что через час мы покинем поместье, — ответила Джинна. За последнюю неделю она также немного отстранилась от Григория, предпочитая более формально общаться с ним.
— Понятно, — коротко ответил парень, подумав при этом, —
— Жаль, что ты вчера не захотел приходить, — грустно сказала Лидия. — Собралось много интересных людей, тебе наверняка бы понравилось с ними пообщаться.
— Возможно, — уклончиво ответил парень.
— И вот что значит твоё возможно? — Всё также недовольно спросила Дана.
— Дана! — Твёрдо произнесла Джинна, которой уже надоело, что подруга постоянно придирается к Григорию. Ведь Дана даже к Инге относилась более дружелюбно. Хотя как по таковому сама баронесса, какой-либо разницы между Гришей и Ингой не видела.
— Простите госпожа, — уже более мягко сказала Дана.
— Эх, — вдохнула Джина. — Лидия пошли, попрощаемся с родителями, а то всё же нам скоро уезжать.
— Пошли сестра, — ответила Лидия. И уже через пару минут сёстры вышли из гостиной. После чего в комнате воцарилось молчание, продлившееся до самого отъезда.
***
Несколькими днями позже, отряд Елены, после почти двух недельного блуждания по лесу, заметил вдалеке несколько столбов дыма.
— Странно, — хмуро произнесла Лина, вглядываясь вдаль с небольшого холмика, на котором на ночь остановился отряд. — В том направлении не должно быть деревень.
— Как по мне, для деревни как-то маловато струек дыма, — ответила ей Елена.
— Да нет, в самый раз, — возразила Гайла. — По крайней мере, для небольшой.
— Полагаю, там поселение гоблинов, — всё также хмуро сказала Лина.
— Как посмотрю, тебе это не очень нравится, — произнесла Касия.
— Нет, не сказала бы, — отрицательно покачав головой, ответила девушка. — Просто гоблинов не очень люблю.
— Да кто же их любит, — фыркнула Гайла. — Мелкие противные твари.