Читаем Попадос. Герой за компанию. Том первый (СИ) полностью

— Нечего особенного господин Хунд, просто не хочу привлекать к себе чрезмерного внимания. А если уж и привлеку, то уж лучше буду при этом в овечьей шкурке. — Произнеся это, Гриша улыбнулся, подумав, — лучше я буду волком в овечьей шкуре, чем быком на забое.

— Хм, большинство молодых людей ищут славы, а вы как-то наоборот. Григорий, вы довольно удивительный человек.

— Спасибо за комплимент господин Хунд.

— Что ж господин Григорий, если это всё, что вас беспокоило, то не волнуйтесь, я прослежу, чтобы Хью не трепался на счёт вас. Хотя сомневаюсь, что ему кто-то поверит.

— Бережёного Бог бережёт, — ответил Григорий, после чего поднявшись, добавил, — спасибо господин Хунд, тогда я пойду.

— Хорошо, до встречи.

* * *

После того, как Гриша пообщался с бароном, его проводили в гостиную, где уже сидела Инга. На небольшом столике, стоявшем между двумя аккуратными диванами, стояло два подноса. На одном из которых было всё необходимое для чаепития, с расчётом на шесть персон. На втором подносе лежали различные вкусняшки: кексы, пирожные, а также высушенные фрукты в сахаре.

— Интересно, к нам кто-то ещё присоединиться, или дополнительные кружки для красоты, — подумал Григорий, присаживаясь на диванчик, напротив которого сидела Инга. — Последнее время она как-то странно себя ведёт, — подумал он параллельно оглядывая обстановку в комнате.

У барона в доме действительно было на что посмотреть, даже в гостиной на всех стенах висели картины и различные декоративные украшения, на комодах и тумбочках, как впрочем, и на полу стояли разнообразные вазы, бюсты и статуэтки. Когда Гриша впервые пришёл в дом Глэйсторов, то он ему показался больше похожим на какой-то музей, нежели жилой дом. По крайней мере, такую плотность различного декора, парень встречал только в музеях.

* * *

Через полчаса ожидания, дверь в гостиную распахнулась, и в комнату вошли сёстры Глэйстор и их телохранители-друзья. Поздоровавшись, они присели на диванчики.

— А почему вы не пьёте чай? — Удивлённо спросила Лидия, при этом немного опередив свою сестру.

На что Гриша и Инга почти одновременно ответили:

— Я сытый.

— Я сытая.

— М-да… — немного грустно сказала Джинна.

— Вообще-то это некультурно, так относиться, когда вас угощают! — Возмутилась Дана.

— Простите, — промямлила Инга.

— Ха-х, — усмехнулся Гриша, после чего спросил, — а ты бы на моём месте угощалась?

— Я некогда не буду на твоём месте, — недовольно фыркнула Дана, на что Григорий лишь махнул рукой, посчитав, что спорить с девушкой будет бессмысленно. Вместо этого он спросил:

— Когда выдвигаемся?

— Повозки уже собраны, так что через час мы покинем поместье, — ответила Джинна. За последнюю неделю она также немного отстранилась от Григория, предпочитая более формально общаться с ним.

— Понятно, — коротко ответил парень, подумав при этом, — такое ощущение, что они только недавно встали…. Небось до ночи тусили.

— Жаль, что ты вчера не захотел приходить, — грустно сказала Лидия. — Собралось много интересных людей, тебе наверняка бы понравилось с ними пообщаться.

— Возможно, — уклончиво ответил парень.

— И вот что значит твоё возможно? — Всё также недовольно спросила Дана.

— Дана! — Твёрдо произнесла Джинна, которой уже надоело, что подруга постоянно придирается к Григорию. Ведь Дана даже к Инге относилась более дружелюбно. Хотя как по таковому сама баронесса, какой-либо разницы между Гришей и Ингой не видела.

— Простите госпожа, — уже более мягко сказала Дана.

— Эх, — вдохнула Джина. — Лидия пошли, попрощаемся с родителями, а то всё же нам скоро уезжать.

— Пошли сестра, — ответила Лидия. И уже через пару минут сёстры вышли из гостиной. После чего в комнате воцарилось молчание, продлившееся до самого отъезда.

* * *

Несколькими днями позже, отряд Елены, после почти двух недельного блуждания по лесу, заметил вдалеке несколько столбов дыма.

— Странно, — хмуро произнесла Лина, вглядываясь вдаль с небольшого холмика, на котором на ночь остановился отряд. — В том направлении не должно быть деревень.

— Как по мне, для деревни как-то маловато струек дыма, — ответила ей Елена.

— Да нет, в самый раз, — возразила Гайла. — По крайней мере, для небольшой.

— Полагаю, там поселение гоблинов, — всё также хмуро сказала Лина.

— Как посмотрю, тебе это не очень нравится, — произнесла Касия.

— Нет, не сказала бы, — отрицательно покачав головой, ответила девушка. — Просто гоблинов не очень люблю.

— Да кто же их любит, — фыркнула Гайла. — Мелкие противные твари.

— Ну да, даже я слышала про их бесчинства, — с печалью в голосе произнесла Елена. Она читала про то, как гоблины, имея на то возможность, вырезают целые деревни, насилуют женщин и детей, убивая и поедая после этого. Причём между гоблинами порожденными системой и теми, которые изначально существовали на Вэрдане, как таковая разница очень условна. Самое большое различие заключается только в том, что гоблины порождённые системой, просто убивают и пожирают всех подряд, делая исключения лишь для тех, кто порождён системой.

— Так что будем делать? — Спросила Касия.

— А разве есть варианты? — Удивилась Елена.

Перейти на страницу:

Похожие книги