Читаем Попадос и два ствола 2 (СИ) полностью

И я не зверь и спутники не поддержат. А поселковые, так и вообще, вендетту объявят!

- Не верю я тебе… Но убивать не стану. Иди в свой поселок и передай Забаре, что это был первый и последний акт миролюбия с моей стороны. Дружбу я ему не предлагаю, но и войны с ним не хочу.

Киржач недоверчиво кивает...

Пусть себе идет. Даже, если сам промолчит, то уж остальные мужички о здешних событиях мигом в подробностях растрещат по всему городку. А дальше полковник пускай думает и оценивает мой жест доброй воли и стремление к миру.

Должен оценить – дураком он не выглядит и не является. Я в его глаза тогда, на площади - внимательно смотрел. Вот и пусть помнит.

- А, может, возьмем его с собой? – явно не всерьез спрашивает Витя, - Будет нашим «штрафным батальоном»?

- Нет, - я качаю головой, - Во-первых: я с ним рядом неуютно себя ощущать буду. Крови жаждать… А во-вторых: не дай бог этот бык пулю поймает – так Забара обязательно на нас подумает… Да и однорукий он теперь, на ближайшие дни… Пускай валит подобру-поздорову.

- Ну, может ты и прав, - кивает Витя.

Оставляем поселковым разведчикам по десятку патронов на карабин и по пистолетному магазину. Остальное изымаем. Другое имущество не трогаем. Разве что по-мелочи…

Маловато им, конечно, будет боеприпасов - посреди степи-то! Но, тем весомее стимул - поскорее домой добраться.

Ну, а наш путь лежит в другую сторону - к речке и за неё. На неизведанный и чужой берег...

<p>Глава 7. На чужой территории</p>

С утра мир погряз в серой слякоти. К счастью, природа решила захандрить не всерьез и обошлась без истерик в три ручья, а ограничила своё слезливое настроение, только лишь мелко накрапывающим и вполне теплым дождиком.

Позавтракали оставшимся с вечера жареным мясом дикой козы, подстреленной накануне. Запили бульоном, сваренным из неё же, хлопнули по кружке кофе и снова двинулись в сторону реки, к которой мы вышли еще вчера, но решили отложить переправу до начала следующего дня.

Следуем вдоль относительно прямого русла, вверх по течению, в направлении гор.

Я часто оглядываюсь и пытаюсь хотя бы приблизительно найти место, где выбрался к реке в прошлый раз.

Ведь оттуда – совсем недалеко до «Фединой горки», на которой мы с ним, сначала от банды гамадрилов отбивались, а после, с участием королевы Марго, еще и с угольками покусались мало-мало.

Так что, вполне возможно, что черные бразеры, на белую территорию, где-то поблизости от тех мест и переправлялись. Судя по всему - эта безымянная пока речушка, выполняет функции естественной границы расселения двух анклавов.

- Вроде бы здесь похожее место, но железной гарантии не дам, - я не слишком уверенно пожимаю плечами и оглядываюсь на девушку.

- Ну да, наверное. Во всяком случае – где-то близко, - соглашается Марго, - Последний перелесок – я точно помню.

Усмехнувшись про себя, подмечаю, как слегка морщится лицо отставного капитана. Словно Витек полную горсть дикой кислой смородины разом заглотил. Как и многие вояки, он недолюбливает прилагательное «последний», предпочитая использовать слово «крайний».

- Давайте еще немного пройдем. Сдается мне, где-то брод должен быть, – предлагает Федя-Мустанг.

Витек согласно кивает и вся группа смотрит на меня. Даже Джорджик.

«А, чего, я-то»? – на секунду изумляюсь, но буквально через миг догоняю, что ведь «заказчик» экспедиции-то, именно я. Вот они и ждут решения.

Киваю и сдерживаю желание спросить, как он собирается этот самый брод искать.

Может, Федя какие-нибудь характерные признаки мелководья умеет определять. Не мне - городскому обывателю в его бродяжьи темы встревать.

У матерого странника Федора, оказывается, действительно отличная интуиция – буквально через пятнадцать минут мы натыкаемся сразу на два «характерных признака». Еле заметную протоптанную тропу, ведущую вниз к воде и смятую, початую, но не пустую, измочаленную пачку сигарет. Вероятно, вымокшую при переправе и потому выброшенную. Следов на песке не видно, но это вполне понятно – их дождями ровняет.

В этом месте противоположный берег густо зарос кустарником, впрочем, так же как и наш. Легкий порыв ветра приносит откуда-то волшебный аромат сирени, хотя вполне может быть - мне просто показалось. Чутко принюхиваюсь, но больше не улавливаю ничего похожего. Только запах воды и мокрой травы.

Располагаемся в кустах и визуально обследуем противоположный берег.

Там также присутствует чахлая тропинка.

Пока осматриваемся – от нечего делать, продолжаем вчерашнюю вечернюю беседу у костра…

- Так что, думаешь - народ из поселка, все же понемногу разбредаться начнет?

- Ну, «демократически ориентированные жители» - уж точно! - отставной капитан ухмыляется, - Они начали активно коситься в сторону «Доусона» и «Гуляй поля», сразу после голосования, еще, когда мы уходили.

- И сколько там таких?

Перейти на страницу:

Похожие книги