Читаем Попал, так попал. Гексалогия (СИ) полностью

Компания стала собираться в путь за лошадками. Мне же предложили остаться в комнате наверху. Ой, да я только «за» обеими ногами. Особенно после такого хорошего ужина. Поэтому я с самым независимым видом поднялся в одну из отведённых нам комнат.

До пятизвёздочного отеля конечно не дотягивает, но то, что тут есть кровати с чистыми простынями — это что-то да значит. Да и столик возле окна тоже вполне нормальный. Даже с резными ножками. Но на данный момент меня больше интересовала кровать, куда я и бухнулся, скинув куртку…

— Дим, вставай! Велисса пропала! — разбудил меня чей-то голос.

Чтоб вас… через… и сверху…

Я чуть с кровати не грохнулся от такого пробуждения. Блин, ну зачем было так орать, а? По-нормальному разбудить не могли? Кто там у нас такой голосистый? Мордрен? Ну, я тебе припомню. Тоже мне, «тасманский дьявол» нашёлся.

Так, стоп, а что он там орал?

— Повтори, что ты сказал?

Я сел на кровати, еле продрав глаза. Но мой вопрос был обращён уже к пустым дверям. Ну, точнее, дверь-то пустой не была, а вот дверной проём Мордрена уже не содержал. Он вроде сказал, что Велисса пропала. И где они её потеряли? Вроде не маленькая девочка. И сама найтись может.

Постаравшись быстро обуться, насколько это было возможно с данными сапогами, я спустился вниз. Вся компания, за исключением Велиссы, сидела за столиком.

— Кто там что кричал? — зевая, спросил я и уселся на свободный стул.

А в трактире народу стало побольше. Видимо, ещё кто-то приехал. Да и рабочий день закончился. Вот народ, видимо, и поспешил пойти отдохнуть.

Когда я уселся, Нериган и Мордрен как-то недовольно посмотрели на меня. Ёлки зелёные, что я уже успел сделать?

— Был бы ты на службе у моего отца — научился б выполнять приказы побыстрее.

Не понял. Что за наезд? И вообще, о каких приказах идёт речь?

Я вопросительно посмотрел на Райнела. Тот сидел, уставившись в потолок.

— Они хотят сказать, что ты долго собирался, — ответил маг на мой немой вопрос.

Может, им ещё всю землю обежать за два дня?

— Ну, извиняйте. В армии не служил. Так что не обессудьте. Как могу, так и одеваюсь. Лучше расскажите, что произошло. А то Мордрен только кричать и умеет. А объяснить толком не удосужился.

— Велисса пропала, — сказала Аринея. Должен заметить, что в компании она вообще ведёт себя тише всех. За всё время, которое я провёл с ними, она говорила только несколько раз, и то по несколько слов. Даже про её характер могу сказать только то, что она тихая и незаметная. — Когда мы ходили по городу, она ушла раньше. Мы подумали, что она пошла сюда, но в комнате её нет. И куда она могла пойти — тоже неизвестно.

— А который час, никто не подскажет?

— Десять часов.

Ни фига себе я поспал. А ведь мы пришли где-то около шести, начало седьмого. И где они всё это время лазили?

— А когда она пропала?

— Где-то полтора часа назад.

Ёп-перный театр! Они б ещё завтра хватились.

— Мы пытались её найти, — объяснил Райнел, заметив выражение моего лица.

— И никто её не видел? — Велисса вроде не серенькая мышка, и не заметить ТАКУЮ девушку сложновато. Значит кто-то чего-то недоговаривает.

— Трактирщик сказал, что к ней пришёл какой-то знакомый, и они вместе куда-то пошли.

Трактирщик сказал?

Ой! А я почему-то ему не верю. Ну вот не верю и всё. Самому пойти поговорить?

— Райнел, скажи, а ты амулеты-сигналки не делал?

Маг в ответ положил на стол кусочек дерева на цепочке.

Ага, и после этого они мне будут рассказывать, что Велисса просто пропала. Могли бы что-то и поумнее придумать.

— Где нашли? — Я наклонился и принялся рассматривать амулет. Обычный такой круглешок из какой-то тёмной породы дерева. Полированный. А вот цепочка более интересная. Нет, звенья самые что ни на есть обычные, металл, кажется, даже не драгоценный. Только вот порванная она. Застёжка вообще с другой стороны.

— Через два дома отсюда. Только что она там делала — не понятно. Там даже магазинчиков нет. Хозяева дома тоже ничего не знают.

А почему они что-то знать должны? Велисса там явно и мимо не проходила. А амулет подкинуть ничего не стоит.

Что ж, начнём допрос подозреваемых. А первым у нас в списке трактирщик.

Я встал из-за стола.

— Ты куда? — спросил Нериган.

— С хозяином поболтаю.

— Не теряй времени, — посоветовал Райнел. — Я с ним уже говорил. Он ничего не знает, кроме того, что уже сообщил.

— Да ну? — удивился я. — А ты его на ложь проверял?

— Обижаешь. У меня есть один артефакт, который показывает, если человек лжёт.

Вот те раз. Приплыли.

Нет, я всё-таки хочу в этом убедиться.

— Скажи, а можно ли такой артефакт обмануть с помощью другого артефакта?

Райнел задумался.

— В принципе можно. Но тогда выявить это сложно. А ссориться с властями не хочется.

То есть устраивать допрос с пристрастием. Ладненько. Будем обходиться своими силами. Зря меня, что ли, на торговца учили.

У нас есть такой предмет как «Язык телодвижений». И там нас учили искусству определять, врёт ли человек или нет, по мимике его лица, движениям, манере разговора. В торговом деле это очень нужная вещь

— А мы и не будем. Пошли, поговорим с ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги