Читаем Попал, так попал. Гексалогия (СИ) полностью

Проводив его взглядами, мы посмотрели на Велиссу, которая приближалась к нам. Серебряные доспехи исчезли, и девушка опять была в своей повседневной одежде.

— Ты в порядке? — спросил я, когда девушка подошла к нам.

В ответ неопределённое пожатие плечами.

Я перевёл взгляд на местную принцессу. Ещё раз кинув на нас злой взгляд (мы вас тоже «очень любим»), она села на лошадь и скрылась за деревьями вместе со своей группой сопровождения.

— Теперь можно ехать, раз нам дали добро? Или сделаем привал? — поинтересовался Мордрен.

— Лучше давайте уедем с территории клана. Там можно будет и поговорить спокойно.

После пары часов скачки мы наконец выехали из леса. А проехав ещё чуть-чуть, мы нашли хорошее место для стоянки возле ручья.

Найдя удобное дерево с удобной тенью, мы достали свой провиант. Что-либо варить не хотелось, для этого нужно хворост идти собирать. Поэтому мы ограничились холодными лепёшками и пирожками и холодной, но чистой водой из ручья.

— Хорошо маскировалась, — наконец Райнел нарушил тишину, воцарившуюся в нашей компании. Никто не знал, о чём говорить. — Из-за чего тебя изгнали?

— Потому что узнала, из-за чего кланы стали враждовать.

Ыптыть. И за это выгонять? Не, они там в своих льдах точно себе последние мозги отморозили!

— А из-за чего, если не секрет?

— Эта информация в клане передаётся только от хранителей к хранителям.

— И о чём она?

— О похищении артефакта драконов. Из него драконы черпали свою силу и свои знания. После похищения кланы перессорились между собой, обвиняя друг друга в похищении камня.

— Ну, узнала ты, что его кто-то свистнул и кланы начали собачиться между собой. Не вижу здесь ничего сверхважного, за что можно было бы тебя изгнать, — произнёс я.

— Потому что клан Ледяного дракона участвовал в этом вместе с одним другим кланом. Тогда за артефактом началась охота. Многие решили заполучить силу и знания драконов. И посвящённые следят за такими людьми, которые есть даже сейчас. Я должна была пройти посвящение через год, когда стану совершеннолетней, но я узнала об этом раньше. Совет клана решил, что раз я такая безответственная и несдержанная, раз я не оправдала их доверия, во избежание дальнейших проблем меня нужно изгнать из клана.

Было видно, что Велиссе тяжело вспоминать о том, что произошло в её клане. Тем более, когда рассказываешь о таких вещах, прошлое опять пролетает у тебя перед глазами, что вряд ли доставляет приятные ощущения.

Да уж. Вот тебе и подтверждение поговорки, что меньше знаешь — крепче спишь. Теперь у Велиссы вся жизнь поломана. И что стоило этому совету сделать посвящение чуть раньше? Нашли, блин, проблему. Пойти к ним и тоже кого-то изгнать? Пинками под зад? Так не поможет ведь. Мозги с другой стороны находятся.

— А почему не рассказать об этом всем драконам?

— Потому что о том, где хранился артефакт, узнали как раз от какого-то клана. Кто-то посчитал, что быть в любом из кланов драконов — этого мало. Поэтому и сообщили охотникам. Клан Ледяного дракона на совете сделал предложение перепрятать артефакт, но все остальные только насмеялись над нами. Ведь артефакт постоянно охраняет четыре дракона. А это, поверьте, не мало. Но мой бывший клан и ещё один смогли перепрятать артефакт в такое место, куда за ним попросту невозможно добраться. К сожалению, пользоваться им мы тоже не могли. Поэтому наши кланы за столько времени ослабли. А поиски артефакта всё также продолжаются. За три тысячи лет пыл охотников так и не угас.

Мыдя. Весёлый тут мир. Три тыщи лет гоняться за камушком, который непонятно где.

— Я знаю, где он, — вдруг произнёс Райнел.

Все удивлённо уставились на мага. Интересно, а что Райнел не знает, а?

— Я тоже был увлечён этой идеей найти артефакт драконов. Но после того, как я нашёл его, я понял, что он на самом-то деле мне не нужен. Меня больше привлекал сам процесс поиска. До него и в самом деле трудно добраться. Только теперь я поневоле стал кем-то вроде хранителя этого артефакта. Специально наведываюсь в то место проверить, не подобрался ли туда кто-нибудь. А то разбирайся потом с этими всевластными.

— Спасибо. Я рада, что это ты нашёл камень, а не Динар.

— Вот уж у кого хватило бы наглости прихватизировать камушек себе, — проворчал я. — Очень надеюсь, что он не такой умный, чтобы до него добраться.

— Не беспокойся. Если кто-нибудь близко подберётся к камню, я об этом тут же узнаю. А сейчас нам надо ехать дальше. Мы должны до вечера добраться до Анрейского кладбища и успеть найти похищенную девушку.

— Куда? — вскричали мы трое.

Кладбище? К мертвякам? Очень надеюсь, что там никто не водится. Только вот, судя по глазам Мордрена и Велиссы, водится там, и ещё как. Бр-р, опять драка будет, как же без неё.

— А я что, не говорил? Ой, из головы, наверное, вылетело.

Райнел быстро понял, что щаз мы ему склероз будем лечить, поэтому быстренько подхватился и побежал к лошадям…


Перейти на страницу:

Все книги серии Попал, так попал

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже