Читаем Попал так попал! Том №2 полностью

Первыми из него вынырнула пятерка здоровенных волкодавов. Их глаза светились в полумраке, а мускулистые тела двигались с пугающей грацией. Но мое внимание привлек их хозяин. Накинутая на голову шкура лютоволка прятала в тени своего оскала внимательный взгляд незнакомца, а обильная растительность на лице завершала маскировку. Он выглядел, словно воплощение самого леса — дикого, опасного и непредсказуемого. Остальной наряд, казалось, состоял из колышущихся при движении полосок меха, которые шептали о древних тайнах и магии. Колоритный дядька, однако. Выйдя на дорогу, он осмотрел нас и молча махнув рукой пригласил следовать за собой. Лес впустил нас, как по волшебству, отрыв нам небольшую накатанную дорожку. И как мы ее сразу не заметили? Похоже на проделки местных чудотворцев, явно какие-то охранные артефакты скрывают эту тропку от чужих глаз.

Поездка продлилась недолго. Мы выкатили на большую поляну, окутанную мягким светом заходящего солнца, который играл на листьях деревьев золотистыми отблесками. В центре поляны находился домик, напоминающий жилище самого Бильбо Бэггинса. Жилище этого лесного обитателя было встроено в большой холм, покрытый густой травой. Наш проводник, не снижая скорости, направился к этому причудливому жилищу, оставляя нас позади и указав напоследок на одну из раскиданных по периметру поляны построек. Какой-то неправильный хоббит переросток. Ладно чаю выпить не позвал, так хоть бы нормально поздоровался. Моих спутников такое поведение хозяина не смутило. Ученики, как по команде, принялись резво распрягать и стреножить коней. Ривар, лениво следя за процессом, забивал свою любимую трубку. Мадлен, с её неизменным чувством собственного достоинства, вообще скрылась у себя в дилижансе, оставив нас разбираться с ситуацией. Вокруг нас царила тишина, нарушаемая лишь звуками природы и шорохом наших движений.

Пока все были заняты своими делами, я решил обследовать выделенное нам помещение. Рилла беззвучной тенью последовала за мной. Это было невысокое бревенчатое строение, почерневшее от времени и покрытое мхом, словно природа медленно поглощала его обратно. Узкие окошки-бойницы, вырубленные в стенах, практически не пропускали внутрь свет, создавая атмосферу мрачной таинственности.

Зайдя внутрь, я, недолго думая, врубил фонарь. Свет мгновенно разорвал темноту, но из-за громкого вскрика, который издала высвеченная мной в темноте фигура, пришлось тут же его погасить. Кто-то похожий на хозяина здешних мест, но в миниатюре, получил от нас световой удар по глазам. Ну а что они хотели, развели тут темноту и засели, напугать нас что ли решили? Мы не маги, но свет добыть «магём». Темнота еще пару минут обиженно бурчала и ругалась, но потом стала расползаться, как утренний туман, от зажигающихся одной за другой керосиновых ламп.

По крайней мере так они выглядели, на чем реально работают, нужно будет потом уточнить. Света стало хватать, и я смог нормально рассмотреть, встречающего нас администратора местного хостела. Передо мной стояла девушка с ярко-рыжими волосами, выбивающимися из-под шкуры лисы. В её облике и манере держаться была некая дикая грация. Зеленоватые глаза, смотрели на меня с вызовом, блестя, как изумруды в полутьме. Сестра Нурикса, однозначно.

— Привет, Беррана! — поприветствовал я её, стараясь показать дружелюбие.

— Здравствуйте… — запнулась она, не зная, как дальше обращаться ко мне.

— Я Алекс, — прервал я затянувшееся размышления. — Про тебя мне твой брат рассказал. Как дела? Как-то мрачновато здесь у вас.

Она звонко рассмеялась, и, видимо, приняв меня за одного из учеников, проходя мимо, игриво ткнула в бок, обозвав «дурашкой», после чего вышла из помещения.

— Вот и поговорили, — сказал я обращаясь к Рилле. — Странные они какие-то здесь, дикие, совсем сбрендили в этом своем лесу.

Обстановка внутри была казарменная под стать помещению. Вдоль стен располагались грубо сколоченные лежаки из мелких обтесанных с одной стороны жердей. В центре располагался массивный длинный стол, конструкционно намертво связанный с парой лавок по бокам. Все выглядело так, словно это собирали в спешке, но с расчетом на вечность. Дерево стола было покрыто следами многочисленных встреч — вмятинами, царапинами, пятнами от пролитых напитков, что придавало ему характер и историю.

Неподалеку от входа валялся тюк со свежей соломой, которая, по всей видимости, замещала тут ортопедические матрасы. Ее душистый запах наполнял помещение, придавая хоть немного уюта этому мрачному лесному обиталищу.

— Занимаем места в полулюксе и отправляемся на ужин, — скомандовал я, стараясь придать голосу уверенности и бодрости.

Синхронно схватив по охапке соломы, мы двинулись в дальний угол.

<p>Глава 3</p><p>Ритуал на болоте</p>

Рилла, мастерски соорудив из подручных материалов подобие уютного гнезда на своем спальном месте, удобно расположилась в нем. С глубоким удовлетворением потянулась всем телом, словно кошка, наслаждающаяся теплом солнечного света, после чего назидательным тоном сообщила мне.

Перейти на страницу:

Похожие книги