Читаем Попал! Том 4 полностью

Красноволосая смутилась комплименту ее красоте в традиционном японском стиле. Дед прокряхтел, не ожидая такой откровенности, это же сколько нужно иметь смелости, чтобы сказать такое девушке… В его годы всё было сложнее.

– Пройдемте. К встрече уже всё готово, – объявил Хируко и направился вперёд, как хозяин дома, указывая путь гостю.

Юна с Томи переглянулись, она незаметно для деда покрутила пальцем у виска, мол, чё ты несёшь. Томас ухмыльнулся и указал глазами: иди давай.

Старик прошел мимо террасы, в которой проходила прошлая встреча, свернул по коридору и прошел в зал. Томас с Юной прошли следом.

Аромат благовоний, отборного чая и приготовленной рыбы витали в воздухе, приятно дразня желудок. Стол с яствами был небольшим, словно специально подобран для близкого круга людей. Такой небольшой стол однозначно показывал на открытое общение со стороны клана Оридзава и на их доверие, ведь собеседник всегда может дотянуться до хозяина и ударить его ножом или рукой, размер столешницы этому, как нельзя, способствовал. Возможно, Романов не понимал таких маленьких шажков и намёков со стороны Хируко, но таково было решение старика.

Старый Оридзава присел у изголовья стола, поправил пояс кимоно. Юна присела по правую сторону, элегантно и красиво, подобно воздушной фее, всё как учили с самого детства. Томас же присел напротив главы. Прислуга разлила по кружкам чай, раскрыла крышки с общих чаш – пар от горячих блюд взметнулся к потолку, распространяя еще более насыщенный аромат. Ужин разложили по посуде и расставили возле каждого присутствующего.

– Пахнет очень вкусно, – заметил Томас.

Старик медленно кивнул, похвала пришлась ему по вкусу.

– Всем приятного аппетита, – произнес он, приступив к трапезе.

Все приступили к ужину. В глубине зала сидели две японки в цветастых кимоно, на лицах яркий макияж, густые чёрные волосы заколоты золотыми гребешками. Одна из них заиграла на сямисэне – струнном инструменте, вторая поддержала нежными звуками бамбуковой дудки. Красота традиционной музыки распространилась по поместью. Принимать пищу под игру гейш было приятно вдвойне, стук приборов и посуды утопал под звуками музыки, создавая комфортную атмосферу трапезы. Пожалуй, наигрываемую мелодию можно было назвать именно той, под которую начинается фантастическое приключение.

Томас ел рыбу, почему-то вспоминая свое прошлое, свою прежнюю жизнь в Астарии, свой не легкий, но яркий путь чемпиона, он вспомнил и Дрегона – своего учителя, храм Богини Астарты, в котором прожил большую часть жизни, и впервые заскучал по дому, мимолётно, всего лишь миг ностальгии пролетел перед глазами и исчез. Музыка играла, а Томи, едва заметно улыбнувшись, продолжил ужин.

Трапеза закончилась, пришла очередь напитков. Гейши притихли, наигрывая едва слышный простой мотив. Хируко отставил тарелку, вытер пальцы о влажное полотенце, затем о сухое и пригладил длинную седую бородку. Томас, покончив с рисом и форелью, уже наслаждался сбором высокогорных трав с сушёными ягодами брусники.

– Клан Оридзава оказали теплый прием. Благодарю, – произнес Томи, видя, что Хируко закончил прием пищи.

– Мы всегда рады гостям, – ответил довольный старик.

Первая стадия официальной встречи закончилась, пора было переходить к самой ее причине.

– Господин Романов, я хочу официально поздравить вас с победой в войне. Ваши военные решения до сих пор обсуждают в узком кругу.

– Благодарю, господин Оридзава, в этом заслуга не только клана Романовых, но и Такахаси.

Старик кивнул. Ответ Томаса ему понравился – скромно и без лишнего бахвальства.

– У семей есть вопрос, зная вашу прямолинейность, я не буду ходить вокруг и задам его напрямую, если вы не против.

Томас кивнул, и Хируко спросил:

– Что вы планируете делать дальше?

Томас задумался на несколько секунд и ответил:

– Это слишком обширный вопрос, – произнес он после раздумий. – Я много чего планирую. Если же вы хотите узнать, планирую ли я развязывать другие войны, то нет, – ответил Томас уже серьезней.

Всё-таки старый японец зарыл главный смысл своего интереса, так и не задав его прямо. Увы, от старых привычек не уйти.

– Тогда ваш интерес к Ураясу? Чем он вызван? – имел в виду старик землю, на которую теперь претендуют Романовы и Такахаси.

– Всего лишь бизнес, – пожал Томи плечами. – Укрепление своих позиций и спокойное ведение дел моего японского филиала.

Старик вдруг впал в ступор, затем перевел взгляд на Юну, потом снова на Томаса.

– Так вы планируете вернуться в Российскую империю после укрепления позиций?

– Да, – кивнул Томи, пока не понимая, почему Хируко так посмотрел на свою внучку. – Летом начнутся клановые игры, мне нужно присутствовать и вывести свой клан в высшую лигу.

Оридзава задумался, неужели Романов собирается усилить клан настолько? И возможно ли отбить место у аристократов высшей знати? В Японии это сделать слишком сложно…

– Но вы собираетесь приезжать в Японию время от времени? – поинтересовался Хируко, он словно прощался с внучкой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы