Читаем Попала...Попала! Попала!!! (СИ) полностью

Сначала, Сэрра решила поселить раздор и страдания в княжескую семью. Это было легко. Старый князь был стар и вспыльчив, сыновья его — молоды и легкомысленны. Когда же старший — Герберт — оставил на попечение отца свою прекрасную невесту, то Сэрра просто не могла не воспользоваться случаем и не совместить приятное с полезным. В теле кухарки, она сварила оборотное зелье, и, притворившись Гербертом, пришла в комнаты Катерины. Дальше рассказывать ничего не нужно. Катерина погибла. Здравомыслие Герберта — подвергнуто сомнению. Семья князя рухнула. А Сэрра ждала.

Она знала, что у старика подрастает дочка. Красивая, добрая девочка. Ее тело нравилось Сэрре, и она хотела во что быто ни стало заполучить его.

Но с настоящей Сэрры возникли проблемы. Она выбрасывала самозванку, и, сама обладая скрытыми магическими способностями, боролась с попаданкой как могла. Чтобы продержаться в ее теле, Сэрре приходилось убивать больше, чем обычно. Но трудности лишь закаляют. По крайней мере, так считала сумасшедшая Сэрра. И, когда Ларэйн, ища защиты у брата, вернулась от мужа в Сэн-Тубр, ведьма внутри нее сделала все, чтобы предстать перед Владом полной сумасшедшей.

Обе — и настоящая княжна и самозванка — молили Влада заточить ее, чтобы она не могла более причинить вреда ни одной живой душе, и глупец поверил.

Его пособничество, страх потерять власть из-за сумасшедшей сестры, и клятва общей тайны, данная ему настоящей Ларэйн еще в детстве в качестве игры, делали из Влада идеальную игрушку ведьмы.

Сэрра быстро нашла тайный ход из башни, доступный только тем, кто был способен к магии. Пользуясь им, она могла свободно покидать свою темницу. Что же до сообщников, то и тут ведьме было легко.

Сэм-крысолов, отвергнутый всеми, легко подался на ее чары, и принял на себя личину ведьмы, чтобы «подготавливать» глупых фрейлин к ритуалу смерти.

Внутри же замка, на поход к ведьме, подруг подначивала Зирда. Ларэйн-Сэрра обещала той в мужья Влада. Глупышка. Она так старалась ради Ларэйн и морковки власти, которую та перед вывесила перед фрейлиной. Это ведь Зирда пыталась отравить барона, когда он начал свое расследование смертей, а после фрейлина даже сообщила Ларэйн о смерти крысолова. За что и поплатилась собственной жизнью.

Но в итоге план Сэрры удался. Оба брата был опорочены. К ним уже не было доверия. Отец князь был не более, чем парализованной куклой, энергией мук которой можно было подпитывать силы. Она — в теле прекрасной юной княжны — взошла на трон, а дальше…

Сэрра не знал, кто вызвал еще одну Сэй в этот странный мир. И, когда она вервые «столкнулась с проблемой», это было странно — понимать, что временами их в теле было уже трое. Но ведьма крепко держала княжну, не давая ее сознанию преобладать, и Сэй даже ничего не почувствовала.

Напротив, эта простушка помогла Сэрре. И, несомненно, поможет еще.

Ларэйн не шутила, намереваясь воссоединиться с мужем — князем Востока.

Правда, ненадолго. В планах самозванки Ларэйн, мужчина должен был умереть, оставив ей трон. И тогда она будет управлять уже двумя княжествами. Но и это не все.

Сэрра умела ждать и планировать.

Она знала о живом огне, созданном Владом. И не воспользоваться таким изобретением было грешно.

Ведьма намеревалась поймать новую Сэй и заточить ее в пробирку с живым огнем. А когда та сойдет с ума в этом аду, Сэрра хотела выпустить ее. Золотая чума, перелетающая от человека к человеку в огненной форме… Что может быть страшнее? О, Ларэйн-Сэрра намеревалась отлично поживиться болью и страданиями, а еще, обладая таким оружием, она планировала стать княгиней не только Сэн-Тубр и Востока, но и всего мира.

И она могла бы рассказать Катерине все эти планы, но увы, за годы одиночества, ведьма привыкла молчать. И потому, когда в комнате, в теле служанки, которую ради веселья, убивала самозванка княжна, появилась Сэй, то девушка лишь улыбнулась ей.

— Как рада тебе, Сэй, — сказала она, и призвала всю свою магию, чтобы захватить бедную глупышку в свой плен.

Глава 34

Барон был очень удивлен их неожиданному спасителю. Конечно, Ганс был мальчишка хоть куда, но попасть в тюрьму, достать ключ, да еще и обойти стражников, день и ночь караулящих у дверей темницы. Тут было что-то не то…

— Ганс, стой, — приказным тоном сказал барон, когда мальчик подошел к нему с ключом от цепи, которой Герберт был прикован к стене, — Расскажи сначала, что ты тут делаешь?

Влад тяжело вздохнул.

— Да, братик, ты зануда, — сказал он, — Но в твоих словах есть доля правды. Хотя я предпочел бы все выяснять после того, как меня развяжут.

Ганс слегка улыбнулся.

— Марта дала мне дурман-травы, и я подмешал ее в бочку, из которой пьют воду стражники. Жак Сим помог найти нужный ключ. И вот я здесь! Но времени мало, так что…

Ганс снова потянулся освободить Герберта, но тот опять отпрянул.

— И с чего Марта Скрежаль и достопочтенный Жак Сим так добры к нам? Не они ли считают нас убийцами?

Влад промолчал, и лишь издал рычащий недовольный звук.

Но у юного конюха нашелся ответ.

— С Катериной беда, — вымолвил он.

Герберт встрепенулся.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже