Читаем Попала, так попала, или Невеста на двоих (СИ) полностью

– Не говори глупости, – резко оборвал ее Ладислав и все-таки помог мне подняться. При этом словно ненароком коснулся живота. – Лекарь придет, и все выяснится. А сейчас, пойдем.

Поддерживая, он повел меня в мою комнату.

Глав 27. Решение

ЛАДИСЛАВ

Слова Ильен отозвались глухим беспокойством. Могло ли быть, что Мелисса, моя Лисса действительно от кого-то забеременела? Полукровка, неизвестного происхождения, у нее нет никаких шансов выжить. Даже знатные женщины часто умирают родами – слишком много магических сил забирает младенец. Имеют шанс выжить, только если жена сильнее мужа, тогда она будет и сильнее ребенка, в ином же случае… Вот и моя мать умерла. Хоть отец и говорил, что она очень хотела меня, но я до сих пор до конца не простил ни ее, ни себя, ни его. И после всего он вынес приговор еще одной девушке – матери Мелиссы. А теперь и ей самой.

Пальцы сжались в кулаки. Грех так думать, но если бы отец не умер, то я спросил бы с него по полной. Как он мог такое допустить? Да еще и от кого-то знатного рода. Где только нашли? Ведь он даже в столицу ее ни разу не вывозил, а когда я, в очередной раз разозленный его вниманием к девчонке, предложил представить ее ко двору, отец глянул так, что воздух заискрил и, кажется, даже проскочили молнии.

«Забудь и думать о том, чтобы привести ее во дворец. Даже после моей смерти не смей того делать!» – закричал он тогда и так ударил по столу, что толстое дерево пошло трещинами.

Тогда я подумал, что он опасается именно этого – Лисса понравится какому-нибудь знатному господину, и для нее все закончится.

Дожидаясь лекаря, я мерил шагами ее комнату, время от времени косясь на кровать – Мелисса лежала бледная и слабая, только глаза лихорадочно блестели, точно звезды, и кожа все еще слабо светилась.

Она-то сама, глупышка, о чем думала? Ведь все знала! Или так любит отца ребенка? Тогда где он? Почему не рядом с ней?

Но рядом с ней я. И я не допущу, чтобы Лисса отдала свою жизнь какому-то бастарду. Лекарь ее спасет, даже если придется избавиться ребенка. Я хозяин Лиссы. И я принимаю решения жить ей или нет.

Ну где же он?

Подошел к окну и выглянул, смотреть на Мелиссу уже не мог – с каждым мгновением ребенок забирает у нее все больше сил. Кто знает, сколько они уже скрывают это от меня. Как жаль, что окна выходят на море и не видно дорогу. Почему отец поселил ее сюда? Ведь она не любила простирающуюся до горизонта воду.

Преисподняя! Что за мысли лезут в голову? Показалось, что увидел шевеление и инстинктивно повернулся. Конечно, это не лекарь, он должен был прийти с другой стороны. Ильен, придерживая шляпку, чтобы ее не сдуло свежеющим бризом, в компании Верны прогуливалась вдоль замковой стены. Судя по жестикуляции, говорила Ильен и периодически показывала на окна.  Что-то эти девицы задумали. Надо быть настороже.

Дверь со стуком распахнулась, и я порывисто обернулся – в комнату валился посланный за лекарем паренек.

– Х… Хозяин! – стараясь отдышаться, он схватился за стену и согнулся пополам. – Ле… лекаря нет.

– Как нет?  – я качнулся в его сторону. Схватить за рубаху, встряхнуть, заставить говорить поживее. Казалось, что даже камни в стенах начали сдвинулись от моего порыва. И почему отказался изучать медицину? Да, залечить полученные в бою раны я мог, но что делать с Мелиссой?

– Позови Грету!

Парень еще не успел отдышаться, но поспешил выполнить распоряжение. Поручу Мелиссу служанке, и сам поеду за лекарем. Хоть за шиворот но притащу. А что поручить Грете? Накормить Мелиссу чем-нибудь поддерживающим силы? Но вместе с ней окрепнет и дитя.

Что делать?

Голова, казалось, вот-вот взорвется от непривычных мыслей. Права на чью-то жизнь налагают и ответственность за нее, а  до сих пор я отвечал только за себя.

– Мелисса, – я собрался с силами и взглянул на нее. – Я приведу лекаря, а ты лежи и старайся не двигаться. Береги силы.

– Со мной все в порядке.

Безумица! Она еще пыталась улыбнуться, приподнимая уголки коралловых губ, казавшихся еще ярче на бледном лице, и приподнялась на локтях.

– Лежи, – в тот же миг я оказался рядом и вернул ее в ворох подушек. – Лисса, ты хоть иногда можешь меня слушаться? Хотя бы ради себя, будь добра, полежи спокойно, пока я не вернусь. Хорошо?

Ее глаза, в глубине которых будто плескалось расплавленное золото, они никогда не погаснут и не закроются. Потому что я не позволю.

– Звали, хозяин? – в комнату ввалилась Грета, увидела нас и хотела отступить, но я сразу же поднялся.

К счастью, она уже успела что-то приготовить и сейчас держала миску, над которой завивался ароматный пар.

– Молодец, что пришла. Посиди с Мелиссой, накорми ее, я втянул крепкий куриный запах и проследи, чтобы не поднималась до моего возвращения.

Грета деловито кивнула и подошла к постели Лиссы, а я вихрем вылетел из комнаты.

– Коня! – сбегая с лестницы, крикнул слугам.

Глава 28. Побег

МЕЛИССА

– Ох, девка, и тихушница ты! – Грета присела на край кровати и протянула мне миску янтарно-желтого бульона.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже