Читаем Попала в лапы к дракону полностью

Но она, вместо того, чтобы испытать хоть какое-то раскаяние, как-то странно на него взглянула. Поправила складки на импровизированной хламиде, которую она навертела на себе из шторы, и уставилась куда-то ему за спину.

Что здесь вообще происходит? Не понял Ронар и стал медленно оборачиваться. Но прежде услышал голос своего камердинера:

— Мадам, я принес вам платья на выбор.

Лакард держал в руках ворох женской одежды, из-под которого его почти не было видно. И смотрел он при этом явно не на своего господина. Девица тут же проговорила деловым тоном:

— Очень хорошо, несите.

— Да, мадам… я сейчас, — залопотал тот.

И осекся. Раздалось неуверенное покашливание:

— Э… Вы позволите, мессир?

Наконец-то! А он думал, что его разрешения уже и не спросят.

— Разумеется, — процедил Ронар.

Развернулся и вышел.

И уже когда оказался за дверью понял, что начисто забыл о первоначальной цели своего визита.

глава 4

Ушел? Хммм!

Вика проводила взглядом широкую дышащую возмущением спину дракона и фыркнула. Нет, ну, а что?! Она уже считала этот зал своей территорий. А если это её территория, то незачем царапать когтями наборный паркет!

Потом все-таки поморщилась и зябко повела плечом, испытывая нечто вроде угрызений совести. Это же вроде как его дом, может, он любит расхаживать тут в таком виде? И тут же одернула себя.

Она, между прочим, не просила тащить её сюда. И вообще, не знала, как тут оказалась! И вот это как раз и пугало Вику больше всего. Потому что если начать о процессе попаданства думать, такие мысли лезут в голову… Проблемы надо решать по мере поступления, сказала она себе. В конце концов, ну опоздает из отпуска? Всегда можно что-нибудь придумать, сослаться на эпидемиологическую обстановку и взять задним числом за свой счет, или уйти на больничный.

А пока она решила заняться насущным.

И наконец обратила внимание на дядечку, державшего в руках огромный ворох женских платьев. А он с готовностью закивал и заковылял к ней, кряхтя:

— Мадам, посмотрите, что я для вас нашел.

Ворох одежды был такой огромной, что его за ним почти не было видно. Торчали только тонкие кривоватые ноги в белых чулках и всклокоченная макушка. Старик доковылял и сгрузил это все на ближайшую козетку (или канапе, впрочем, без разницы).

— Вот, мадам. Лакард выбирал только самое лучшее, это должно вам подойти.

И уставился на нее взглядом, полным служебного рвения.

Платья были пышные, все в висюльках и золотом шитье, в общем, богатые и пестрые. У Вики слегка зарябило в глазах от их разнообразия. А заодно и от мысли, откуда здесь взялось это все? И чем дольше она на них смотрела, тем явственнее эта мысль выходила на передний план.

— Кто такой Лакард? — спросила она для начала, чтобы четче определить для себя обстановку.

Ведь если кто-то выбирает для нее платья, он потом может предъявить счет. Об этом не мешает знать заранее, чтобы прикинуть, сколько у нее на карте.

— Лакард — это я, мадам, — расплылся в улыбке старичок.

Хмммм… Но теперь уже вставал совсем другой вопрос.

— Кому принадлежат эти платья?

Мало вероятно, что они новые. Хотелось бы знать, кто носил их до нее?

— Э… — дядечка замялся. — Видите ли…

Вика придвинулась ближе.

— Э… У мессира в гостях бывают дамы, и надо быть во всеоружии…

— ЧТО? — грозно спросила Вика.

Значит, у этого… самонадеянного типа дамы тут частые гостьи?

Старик видимо понял, что сморозил глупость. Немедленно стушевался и сошел с лица, а потом метнулся и отложил несколько платьев в сторону:

— Мадам! Я клянусь, эти не надевал никто!

Но праведный гнев уже было не потушить. Стоило вспомнить, с каким выражением лица было сказано: «Ты быстро научишься, как нужно вести себя с твоим господином», все угрызения совести, если они были, мгновенно испарились. Чертов мачо чешуйчатый!

Она выбрала из отложенных платьев одно, лимонно-желтое с висюльками по лифу.

— Остальное уберите.

— Мадам… — дядечка вытер потный лоб и раскланялся. — Простите, я не был готов. Я немедленно закажу для вас новые. А пока я подам обед. И…

Он как-то странно, почти испуганно покосился на дверь и выдал шепотом:

— Вы позволите принести для вас ванну?

От мысли, что вот сейчас можно будет помыться, сладко заныло где-то под ложечкой. Вика огляделась вокруг, пожалуй, из шторы можно сделать неплохую ширму. А за ширмой её не будет видно. И благосклонно кивнула:

— Несите.

Подумала и добавила:

— А заодно еды.

Дядечка тут же обрадованно засуетился:

— Да, мадам, Лакард немедленно распорядится!

И засеменил к выходу.

— Стойте, — окликнула его Вика.

Тот замер как подстреленный заяц и обернулся.

— Кто такой господин Дерриз?

Странное выражение проскользнуло у него, брови поползли вверх. Тут что-то есть, подумала Вика и проговорила:

— Вы прежде называли это имя.

— Кхммм… Мадам, это долгая история.

— А я никуда не спешу.

— Э… — мужчина покосился на дверь, а потом как будто решившись, выдал шепотом: — Это дед мессира Ронара.

Ах-ха! Так значит, этого мачо-дракона зовут Ронар.

А дед у него кто? И зачем же делать из этого тайну? Она уже хотела спросить, но тот быстро проговорил:

— Может быть, сначала ванну и обед?

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература