Читаем Попала! Замуж за злодея (СИ) полностью

Запал и уверенность окончательно схлынули, стоило мне войти в главный зал. Сегодня здесь особенно многолюдно. Постаралась рассмотреть наряды местных дам. И, как назло, именно сегодня они показались особенно монашескими. А ещё всюду какие-то непонятные бородатые мужики в звериных шкурах. Дарина что-то говорила про каких-то ронрагов. Вот, чёрт!

Наш стол в конце зала тоже был заполнен теми самыми дикарями, которых я успела заметить в зале среди гостей. Нервно сглотнула и едва не потянулась руками к декольте, чтобы подтянуть его наверх. А может, попросить фрейлин сбегать за шалью? Дарина была права, когда пыталась предостеречь меня с этим платьем. А я из-за своего глупого упрямства теперь рискую выглядеть непристойно.

По мере приближения к столу взгляды присутствующих обращались на меня. Брюс Вайолет поперхнулся напитком. Джейк Ворн вспыхнул и тут же опустил глаза. Чужаки глазели на меня неприкрыто и откровенно. Немая сцена затянулась. Герцог Блэк, привыкший не обращать на жену внимания, на этот раз был вынужден обернуться. Секунды ему оказалось достаточно, чтобы скользнуть взглядом сверху вниз по моему платью, задержавшись на области груди чуть дольше положенного.

Внешне ни один мускул не дрогнул на его лице. Но глаза! Я научилась различать по ним настроение этого мужчины. И вот сейчас они стремительно темнели. Герцог отодвинул стул и поднялся, чего он не делал никогда прежде при моём появлении.

Ослепительно улыбнулся фрейлинам:

— Леди, прошу вас, — показал им в сторону свободных стульев.

Дарина и Илона послушно присели и прошли на места, указанные герцогом. Затем Даркнайт встал рядом со мной, рука об руку и обратился к сидевшим за столом:

— Господа, позвольте представить вам Её Светлость герцогиню Блэк, мою супругу. А это Дархус Босх, предводитель племени ронрагов.

Самый огромный из бородачей поднялся, не сводя с меня жадных глаз, и кивнул, ударив себя кулаком в грудь.

— Очень приятно познакомиться с вами, — чуть наклонила голову я.

— Идём, дорогая, я провожу тебя, — Даркнайт до боли сжал мне руку, увлекая к противоположному концу стола.

Пока мы шли, он наклонился к самому уху и зло прошипел:

— Хаос тебя раздери, Мэрион, ты в своём уме? Что за вид?

— Что не так? — обиженно прошептала я, безуспешно пытаясь высвободить руку из цепкого захвата его стальных пальцев. — Просто платье!

— Отчего же не явилась голой? Мало, что изменилось бы, уж поверь!

— Не понимаю, о чём ты!

Перестала пытаться освободить руку и напустила на себя равнодушный вид. Старалась не смотреть на мужа. Он же, напротив, сверлил глазами мою щёку. Затем сказал тихо:

— Решила отомстить мне и сорвать переговоры? Сестра надоумила? Сознавайся!

— Что? — ахнула я. — Какие переговоры? И при чём здесь Алисия?

Мы дошли до моего стула. Даркнайт сам отодвинул его для меня. Под его прожигающе-ненавидящим взглядом я с опаской повернулась к нему спиной и села. За столом возобновился прерванный разговор. На нас сейчас никто не обращал внимания.

Вздрогнула, почувствовав руки герцога на обнажённых плечах, затем двухдневная щетина оцарапала щёку, и супруг процедил мне на ухо:

— Только посмей ещё что-нибудь выкинуть сегодня. А правду я всё равно вытрясу из тебя, сразу, как закончится ужин. Будь уверена.

Только когда он отошёл, смогла сделать вздох. Провела ладонью по тому месту, где плечи сжимали пальцы герцога Блэка. Чёрт, синяки останутся! Я так и не поняла, что именно он собрался вытрясать из меня после ужина и главное — как?


Старалась не смотреть по сторонам и слиться со стулом. Мне мерещилось, что все вокруг не сводят с меня глаз. Чтобы хотя бы немного успокоиться, выпила залпом терпкий бордовый напиток. По телу побежало тепло. Да Боже ж ты мой, собственно, что я такого сделала? Подумаешь, платье чуть более открытое, чем у других!

Взглянула на фрейлин, чьи наряды сегодня надёжно прикрывали грудь и доходили до самой шеи. Чёрт.

Если бы кое-кто не вёл себя по-хамски, этого бы не случилось, вот и нечего винить меня! Сердито орудуя вилкой, съела полтарелки дымящегося мясного рагу. И снова отпила из бокала.

Осторожно посмотрела по сторонам. Бородачи в звериных шкурах откровенно пугали. Их предводитель о чём-то разговаривал с герцогом, но в следующий миг, словно почувствовав мой взгляд, оглянулся.

Повернула голову, натолкнувшись ещё на три, пять, семь пар откровенно любопытных и неприветливых взглядов из-под насупленных бровей. Чёрт возьми, обязательно было сажать за стол этих дикарей? Нельзя было провести переговоры, я не знаю, на бревне в лесу? Они пугают меня. Почувствовала, что сердце заходится в панике, ускоряет ритм и вдруг — облегчение. Знакомые синие глаза. Словно островок спокойствия в безумном мире.

Как раз заиграла музыка. Все начали выстраиваться для танца. Глазами показала Брюсу Вайолету, чего мне сейчас хочется. Надо отдать ему должное, брат Илоны понял меня правильно и сразу. Рыцарь поднялся из-за стола, поклонился и протянул руку:

— Ваша Светлость, вы позволите?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже